(76) يَا مَنْ تَبَارَكَ اسْمُهٗ
(۷۶) اے وہ جس کا نام برکت والا ہے
(76) O He, Whose name is glorious,
يَا مَنْ تَعَالٰى جَدُّهٗ
اے وہ جس کی شان بلند ہے
O He, Whose honour is exalted,
يَا مَنْ لَا اِلٰهَ غَيْرُهٗ
اے وہ جس کے سوا کوئی معبود نہیں
O He-there is no deity except Him,
يَا مَنْ جَلَّ ثَنَاؤُهٗ
اے وہ جس کی تعریف روشن ہے
O He-great is His praise,
يَا مَنْ تَقَدَّسَتْ اَسْمَاؤُهٗ
اے وہ جس کے نام پاک وپاکیزہ ہیں
O He, Whose names are sacred,
يَا مَنْ يَّدُوْمُ بَقَاؤُهٗ
اے وہ جس کی ذات ہمیشہ رہنے والی ہے
O He, Whose existence is eternal,
يَا مَنِ الْعَظَمَةُ بَهَاؤُهٗ
اے وہ کہ بزرگی جس کا جلوہ ہے
O He, Whose glory is His ornament,
يَا مَنِ الْكِبْرِيَاءُ رِدَاؤُهٗ
اے وہ کہ بڑائی جس کا لباس ہے
O He, Whose greatness is His covering,
يَا مَنْ لَا تُحْصٰى اٰلَاؤُهٗ
اے وہ جس کی نعمتوں کی حد نہیں
O He, Whose favours are countless,
يَا مَنْ لَا تُعَدُّ نَعْمَاؤُهٗ۔
اے وہ جس کی نعمتوں کا شمار نہیں۔
O He, Whose bounties cannot be enumerated.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(77) اَللّٰهُمَّ اِنِّيْ اَسْاَلُكَ بِاسْمِكَ
(۷۷) اے معبود میں تجھ سے سوال کرتا ہوں تیرے نام کے واسطے سے
(77) O Allah, verily I beseech You in Your name:
يَا مُعِيْنُ يَا اَمِيْنُ
اے مددگار، اے امانتدار
O Helper, O Trustworthy,
يَا مُبِيْنُ يَا مَتِيْنُ
اے آشکار، اے سنجیدہ
O Manifest, O Powerful,
يَا مَكِيْنُ يَا رَشِيْدُ
اے قدرت والے، اے ہدایت والے
O Firm, O True Guide,
يَا حَمِيْدُ يَا مَجِيْدُ
اے تعریف والے، اے بزرگی والے
O Praiseworthy, O Glorious,
يَا شَدِيْدُ يَا شَهِيْدُ۔
اے محکم، اے گواہ۔
O Strong, O Witness
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(78) يَا ذَا الْعَرْشِ الْمَجِيْدِ
(۷۸) اے عرش عظیم کے مالک
(78) O Lord of the Glorious Throne,
يَا ذَا الْقَوْلِ السَّدِيْدِ
اے سچے قول والے
O He, Whose words are right.
يَا ذَا الْفِعْلِ الرَّشِيْدِ
اے پختہ تر کام کرنے والے
O Master of great deeds,
يَا ذَا الْبَطْشِ الشَّدِيْدِ
اے سخت گرفت کرنے والے
O He, Whose punishment is severe
يَا ذَا الْوَعْدِ وَالْوَعِيْدِ
اے وعدہ کرنے اور دھمکی دینے والے
O Master of promise and threat,
يَا مَنْ هُوَ الْوَلِيُّ الْحَمِيْدُ
اے وہ جو قابل تعریف سرپرست ہے
O He, Who is guardian and the most praised one,
يَا مَنْ هُوَ فْعَّالٌ لِّمَا يُرِيْدُ
اے وہ جو چاہے کر گزرتا ہے
O He, Who is the mighty doer of whatever He wills,
يَا مَنْ هُوَ قْرِيْبٌ غَيْرُ بَعِيْدٍ
اے وہ جو ایسا قریب ہے کہ دور نہیں ہوتا
O He, Who is near and not far,
يَّا مَنْ هُوَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ شَهِيْدٌ
اے وہ جو ہر چیز کا دیکھنے والا ہے
O He, Who is Witness to everything,
يَا مَنْ هُوَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيْدِ۔
اے وہ جو بندوں پر ہرگز ظلم نہیں کرتا۔
O He, Who is not the least cruel to his slaves,
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(79) يَا مَنْ لَا شَرِيْكَ لَهٗ وَلَاوَزِيْرَ
(۷۹) اے وہ جس کا نہ کوئی شریک ہے نہ وزیر
(79) O He, Who has no partner and no adviser,
يَا مَنْ لَا شَبِيْهَ لَهٗ وَلَا نَظِيْرَ
اے وہ جس کی نہ کوئی مثل ہے نہ ثانی
O He, Who has no equal and no match,
يَا خَاِلقَ الشَّمْسِ وَالْقَمَرِ الْمُنِيْرِ
اے سورج اور روشن چاند کے خالق
O Creator of the sun and the bright moon,
يَا مُغْنِي الْبَائِسِ الْفَقِيْرِ
اے نادار و بے نوا کو ثروت دینے والے
O Enricher of the poverty stricken,
يَا رْازِقَ الطِّفْلِ الصَّغِيْرِ
اے ننھے بچے کو رزق دینے والے
O Provider of sustenance to small children,
يَا رَاحِمَ الشَّيْخِ الْكَبِيْرِ
اے بڑے بوڑھے پر رحم کرنے والے
O Merciful to the very aged ones,
يَا جَابِرَ الْعَظْمِ الْكَسِيْرِ
اے ٹوٹی ہوئی ہڈیوں کو جوڑنے والے
O Joiner of broken bones,
يَا عِصْمَةَ الْخَائِفِ الْمُسْتَجِيْرِ
اے خوفزدہ کو پناہ دینے والے
O Protector of the frightened shelter seekers,
يَا مَنْ هُوَ بِعِبَادِهٖ خَبَيِرٌ بَصِيْرٌ
اے وہ جو خود اپنے بندوں کو جانتا اور دیکھتا ہے
O He , Who is All-Aware and All-Seeing of his slaves,
يَّا مَنْ هُوَ عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيْرٌ۔
اے وہ جو ہرچیز پر قدرت رکھتا ہے۔
O He, Who is Powerful over everything.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(80) يَا ذَا الْجُوْدِ وَالنِّعَمِ
(۸۰) اے نعمتوں والے سخی
(80) O Master of generosity and the Bestower of the bounties,
يَا ذَا الْفَضْلِ وَالْكَرَمِ
اے فضل و کرم کرنے والے
O Gracious and Magnanimous,
يَا خَاِلقَ اللَّوْحِ وَالْقَلَمِ
اے لوح و قلم کے پیدا کرنے والے
O Creator of the Tablet and the Pen,
يَا بَارِىَٔ الذَّرِّ وَ النَّسَمِ
اے انسانوں اور حشرات کے خلق کرنے والے
O Creator of ants and men,
يَا ذَا الْبَاْسِ وَالنِّقَمِ
اے سخت گیر اور بدلہ لینے والے
O Inflictor of punishment and retaliator,
يَا مُلْهِمَ الْعَرَبِ وَالْعَجَمِ
اے عرب و عجم کو الہام کرنے والے
O Inspirer of Arabs and non-Arabs,
يَا كَاشِفَ الضُرِّ وَالْاَلَمِ
اے درد و غم کو دور کرنے والے
O Expeller of pain and grief,
يَا عَالِمَ السِّرِّ وَالْهِمَمِ
اے راز و نیت کے جاننے والے
O He, Who knows the secrets and the mysteries,
يَا رَبَّ الْبَيْتِ وَالْحَرَمِ
اے کعبہ و حرم کے پروردگار
O Lord of the Kaaba and the Sacred Precinct,
يَا مَنْ خَلَقَ الْاَشْيَاءَ مِنَ الْعَدَمِ۔
اے وہ جس نے چیزوں کو عدم سے پیدا کیا۔
O He, Who has created everything out of nothingness,
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(81) اَللّٰهُمَّ اِنِّيْ اَسْاَلُكَ بِاسْمِكَ
(۸۱) اے معبود میں تجھ سے سوال کرتا ہوں تیرے نام کے واسطے سے
(81) O Allah, verily I beseech You in Your name:
يَا فَاعِلُ يَا جَاعِلُ
اے کام کرنے والے، اے بنانے والے
O Doer, O Creator
يَا قَابِلُ يَا كَامِلُ
اے قبول کرنے والے، اے کامل
O Acceptor, O Perfect,
يَا فَاصِلُ يَا وَاصِلُ
اے جداکرنے والے، اے ملانے والے
O Gracious, O Separator
يَا عَادِلُ يَا غَاِلبُ
اے عدل کرنے والے، اے غلبہ والے
O Just, O Dominant,
يَا طَاِلبُ يَا وَاهِبُ۔
اے طلب کرنے والے، اے عطا کرنے والے۔
O Seeker, O Generous
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(82) يَا مَنْ اَنْعَمَ بِطَوْلِهٖ
(۸۲) اے وہ جس نے اپنے فضل سے نعمت بخشی
(82) O He, Who graciously bestows His bounties on us,
يَا مَنْ اَكْرَمَ بِجُوْدِهٖ
اے وہ جو سخاوت میں بلند ہے
O He, Who honours us with His charity,
يَا مَنْ جَادَ بِلُطْفِهٖ
اے وہ جس نے مہربانی سے عطافرمایا
O He, Who rewards us out of His beneficing,
يَا مَنْ تَعَزَّزَ بِقُدْرَتِهٖ
اے وہ جس نے اپنی قدرت سے عزت دی
O He, Who makes us respectable with His might,
يَا مَنْ قَدَّرَ بِحِكْمَتِهٖ
اے وہ جس نے حکمت سے اندازہ ٹھہرایا
O He, Who predestines with His wisdom,
يَا مَنْ حَكَمَ بِتَدْبِيْرِهٖ
اے وہ جس نے اپنی رائے سے حکم دیا
O He, Who judges with His planning,
يَا مَنْ دَبَّرَ بِعِلْمِهٖ
اے وہ جس نے اپنے علم سے نظم قائم کیا
O He, Who decrees with His knowledge,
يَا مَنْ تَجَاوَزَ بِحِلْمِهٖ
اے وہ جو اپنی بردباری سے معاف کرتا ہے
O He, Who is forbearing with His forbearance,
يَا مَنْ دَنَا فِيْ عُلُوِّهٖ
اے وہ جو بلند ہوتے ہوئے بھی قریب ہے
O He, Who is near us in spite of His exaltation,
يَا مَنْ عَلَا فِيْ دُنُوِّهٖ۔
اے وہ جو نزدیکی میں بھی بلند ہے۔
O He, Who is exalted despite His nearness.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(83) يَا مَنْ يَّخْلُقُ مَا يَشَاءُ
(۸۳) اے وہ کہ جو چاہے پیدا کرتا ہے
(83) O He, Who creates whatever He wishes,
يَا مَنْ يَّفْعَلُ مَا يَشَاءُ
اے وہ کہ جو چاہے کرگزرتا ہے
O He, Who does whatever He wishes,
يَا مَنْ يَّهْدِيْ مَنْ يَّشَاءُ
اے وہ کہ جسے چاہے ہدایت دیتا ہے
O He, Who guides whomever He wishes,
يَا مَنْ يُّضِلُّ مَنْ يَّشَاءُ
اے وہ کہ جسے چاہے گمراہ کرتا ہے
O He, Who leaves astray whomever He wishes,
يَا مَنْ يُّعَذِّبُ مَنْ يَّشَاءُ
اے وہ کہ جسے چاہے عذاب دیتا ہے
O He, Who punishes whomever He wishes,
يَا مَنْ يَّغْفِرُ لِمَنْ يَّشَاءُ
اے وہ کہ جسے چاہے بخشتا ہے
O He, Who forgives whomever He wishes,
يَا مَنْ يُّعِزُّ مَنْ يَّشَاءُ
اے وہ کہ جسے چاہے عزت دیتا ہے
O He, Who honors whomever He wishes,
يَا مَنْ يُّذِلُّ مَنْ يَّشَاءُ
اے وہ کہ جسے چاہے ذلت دیتا ہے
O He, Who dishonors whomever He wishes,
يَا مَنْ يُّصَوِّرُ فِي الْاَرْحَامِ مَا يَشَاءُ
اے وہ کہ شکموں میں جیسی چاہے صورت بناتا ہے
O He, Who fashions in the womb as He wishes,
يَا مَنْ يَّخْتَصُّ بِرَحْمَتِهٖ مَنْ يَّشَاءُ۔
اے وہ کہ جسے چاہے اپنی رحمت سے خاص کرتا ہے۔
O He, Who chooses for His mercy whoever He wishes.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(84) يَا مَنْ لَّمْ يَتَّخِذْ صَاحِبَةً وَّلَاوَلَدًا
(۸۴) اے وہ جس نے نہ بیوی کی اور نہ اولاد والا ہوا
(84) O He, Who has neither wife nor child,
يَّا مَنْ جَعَلَ لِكُلِّ شَيْءٍ قَدْرًا
اے وہ جس نے ہر چیز کا ایک انداز ٹھہرایا
O He, Who creates everything in a fixed measure,
يَّا مَنْ لَا يُشْرِكُ فِيْ حُكْمِهٖ اَحَدًا
اے وہ جس کی حکومت میں کوئی حصہ دار نہیں
O He, Who has no partner in His rule,
يَّا مَنْ جَعَلَ الْمَلَائِكَةَ رُسُلًا
اے وہ جس نے فرشتوں کو قاصد قرار دیا
O He, Who appointed angels as messengers,
يَّا مَنْ جَعَلَ فِيْ السَّمَاءِ بُرُوْجًا
اے وہ جس نے آسمان میں برج ترتیب دیے
O He, Who made constellations in the heaven,
يَّا مَنْ جَعَلَ الْاَرْضَ قَرَارًا
اے وہ جس نے زمین کو رہنے کی جگہ بنایا
O He, Who made the earth a place of abode,
يَّا مَنْ خَلَقَ مِنَ الْمَاءِ بَشَرًا
اے وہ جس نے انسان کو قطرۂ آب سے پیدا کیا
O He, Who created man from water,
يَّا مَنْ جَعَلَ لِكُلِّ شَيْءٍ اَمَدًا
اے وہ جس نے ہر چیز کی مدت مقرر فرمائی
O He, Who fixed a period for everything,
يَّا مَنْ اَحَاطَ بِكُلِّ شَيْءٍ عِلْمًا
اے وہ جس کا علم ہر چیز کو گھیرے ہوئے ہے
O He, Whose knowledge encompasses everything,
يَّا مَنْ اَحْصٰى كُلَّ شَيْءٍ عَدَدًا۔
اے وہ جس نے سب چیزوں کا شمار کر رکھا ہے۔
O He, Who knows the number and quantity of everything.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(85) اَللّٰهُمَّ اِنِّيْ اَسْاَلُكَ بِاسْمِكَ
(۸۵) اے معبود میں تجھ سے سوال کرتا ہوں تیرے نام کے واسطے سے
(85) O Allah, verily I beseech You in Your name:
يَا اَوَّلُ يَا اٰخِرُ
اے اول، اے آخر
O First, O Last,
يَا ظَاهِرُ يَا بَاطِنُ
اے ظاہر، اے باطن
O Manifest, O Hidden,
يَا بَرُّ يَا حَقُّ
اے نیک، اے حق
O Virtuous, O Right,
يَا فَرْدُ يَا وِتْرُ
اے یکتا، اے یگانہ
O He, O Unique,
يَا صَمَدُ يَا سَرْمَدُ۔
اے بے نیاز، اے دائم۔
O Independent, O Eternal
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(86) يَا خَيْرَ مَعْرُوْفٍ عُرِفَ
(۸۶) اے پہچانے ہوؤں میں بہترین پہچانے ہوئے
(86) O Best recognized of all the recognized,
يَا اَفْضَلَ مَعْبُوْدٍ عُبِدَ
اے بہترین معبود کہ جس کی عبادت کی جائے
O Best of all to be worshipped,
يَا اَجَلَّ مَشْكُوْرٍ شُكِرَ
اے شکر کیے ہو ؤں میں بہترین شکر کیے گئے
O Greatest of those to whom thanks are due,
يَا اَعَزَّ مَذْكُوْرٍ ذُكِرَ
اے ذکر کئے ہوؤں میں بلندتر
O Most remembered of all who are remembered,
يَا اَعْلٰى مَحْمُوْدٍ حُمِدَ
اے تعریف کیے ہوؤں میں بالاتر
O Most praiseworthy of all those who are praised,
يَا اَقْدَمَ مَوْجُوْدٍ طُلِبَ
اے ہر موجود سے قدیم جو طلب کیا گیا
O Eternal Existent who is sought,
يَا اَرْفَعَ مَوْصُوْفٍ وُصِفَ
اے ہر موصوف سے اعلٰی جس کی توصیف کی گئی
O Highest of those who are praised,
يَا اَكْبَرَ مَقْصُوْدٍ قُصِدَ
اے ہرمقصود سے بلند کہ جس کا قصد کیا گیا
O Greatest of the purposes which are striven for,
يَا اَكْرَمَ مَسْؤُوْلٍ سُئِلَ
اے ہر سوال شدہ سے باعزت جس سے سوال ہوا
O Most liberal giver who is requested,
يَا اَشْرَفَ مَحْبُوْبٍ عُلِمَ۔
اے بہترین محبوب۔
O Noblest Friend who is known.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(87) يَا حَبِيْبَ الْبَاكِيْنَ
(۸۷) اے رونے والوں کے دوست
(87) O Friend of those who weep,
يَا سَيِّدَ الْمُتَوَكِّلِيْنَ
اے توکل کرنے والوں کے سردار
O Refuge of those who trust in Him,
يَا هَادِي الْمُضِلِّيْنَ
اے گمراہوں کو ہدایت دینے والے
O Guide of the misguided,
يَا وَلِيَّ الْمُؤْمِنِيْنَ
اے مومنوں کے سرپرست
O Master of the faithful,
يَا اَنِيْسَ الذَّاكِرِيْنَ
اے یادکرنے والوں کے ہمدم
O Friend of worshippers,
يَا مَفْزَعَ الْمَلْهُوْفِيْنَ
اے دل جلوں کی پناہ گاہ
O Shelter of the sorrowful,
يَا مُنجِي الصَّادِقِيْنَ
اے سچے لوگوں کو نجات دینے والے
O Redeemer of the truthful,
يَا اَقْدَرَ الْقَادِرِيْنَ
اے قدرت والوں میں بڑے باقدرت
O Mightiest of all,
يَا اَعْلَمَ الْعَالِمِيْنَ
اے علم والوں سے زیادہ علم رکھنے والے
O the most Knowledgeable of all beings.
يَا اِلٰهَ الْخَلْقِ اَجْمَعِيْنَ۔
اے ساری مخلوق کے معبود۔
O Allah of the entire Creation,
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(88) يَا مَنْ عَلَا فَقَهَرَ
(۸۸) اے وہ جو بلند اور مسلط ہے
(88) O He, Who is high and dominant,
يَا مَنْ مَّلَكَ فَقَدَرَ
اے وہ جو مالک و توانا ہے
O He, Who is masterful and powerful,
يَا مَنْ بَطَنَ فَخَبَرَ
اے وہ جونہاں اور خبردار ہے
O He, Who is hidden and aware,
يَا مَنْ عُبِدَ فَشَكَرَ
اے وہ جو معبود ہے تو شاکر بھی ہے
O He, Who is worshipped and who appreciates,
يَا مَنْ عُصِيَ فَغَفَرَ
اے وہ جس کی معصیت ہو تو بخش دیتا ہے
O He, Who is disobeyed and yet forgives,
يَا مَنْ لَا تَحْوِيْهِ الْفِكَرُ
اے وہ جس کو فکر پا نہیں سکتی
O He, Whom thought cannot encompass,
يَا مَنْ لَا يُدْرِكُهٗ بَصَرٌ
اے وہ جسے آنکھ دیکھ نہیں سکتی
O He, Whom eyes cannot see,
يَّا مَنْ لَا يَخْفٰى عَلَيْهِ اَثَرٌ
اے وہ جس پر کوئی نشان مخفی نہیں ہے
O He, from Whom nothing is concealed,
يَا رَازِقَ الْبَشَرِ
اے بشر کو روزی دینے والے
O Provider of Sustenance to mankind,
يَا مُقَدِّرَ كُلِّ قَدَرٍ۔
اے ہر اندازے کے مقرر کرنے والے۔
O He, Who ordained all destinies.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(89) اَللّٰهُمَّ اِنِّيْ اَسْاَلُكَ بِاسْمِكَ
(۸۹) اے معبود میں تجھ سے سوال کرتا ہوں تیرے نام کے واسطے سے
(89) O Allah, verily I beseech You in Your name:
يَا حَافِظُ يَا بَارِىُٔ
اے نگہبان، اے پیدا کرنے والے
O Protector, O Maker,
يَا ذَارِىُٔ يَا بَاذِخُ
اے ظاہر کرنے والے، اے بلندی والے
O Creator, O All-generous,
يَا فَارِجُ يَا فَاتِحُ
اے کشائش دینے والے، اے کھولنے والے
O Revealer, O Victorious,
يَا كَاشِفُ يَا ضَامِنُ
اے نمایاں کرنے والے، اے ذمہ دار
O Disclosers, O Guarantor,
يَا اٰمِرُ يَا نَاهِيْ۔
اے حکم کرنے والے، اے روکنے والے۔
O Commander, O Prohibiter.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(90) يَا مَنْ لَا يَعْلَمُ الْغَيْبَ اِلَّا هُوَ
(۹۰) اے وہ جس کے سوا کوئی بھی غیب نہیں جانتا
(90) O He, besides Whom no one knows the secrets,
يَا مَنْ لَا يَصْرِفُ السُّوْءَ اِلَّا هُوَ
اے وہ جس کے سوا کوئی دکھ دور نہیں کر سکتا
O He, besides Whom no one drives away calamities,
يَا مَنْ لَا يَخْلُقُ الْخَلْقَ اِلَّا هُوَ
اے وہ جس کے سوا کوئی بھی خلق نہیں کر سکتا
O He, besides Whom no one creates,
يَا مَنْ لَا يَغْفِرُ الذَّنْبَ اِلَّا هُوَ
اے وہ جس کے سوا کوئی گناہ معاف نہیں کرتا
O He, besides Whom no one forgives sins,
يَا مَنْ لَا يُتِمُّ النِّعْمَةَ اِلَّا هُوَ
اے وہ جس کے سوا کوئی نعمت تمام نہیں کرتا
O He, besides Whom no one perfects the bounties,
يَا مَنْ لَا يُقَلِّبُ الْقُلُوْبَ اِلَّا هُوَ
اے وہ جس کے سوا کوئی دلوں کو نہیں پلٹاتا
O He, besides Whom no one transforms hearts,
يَا مَنْ لَا يُدَبِّرُ الْاَمْرَ اِلَّا هُو
اے وہ جس کے سوا کوئی کام پورے نہیں کرتا
O He, besides Whom no one manages affairs,
يَا مَنْ لَا يُنَزِّلُ الْغَيْثَ اِلَّا هُوَ
اے وہ جس کے سوا کوئی بارش نہیں برساتا
O He, besides Whom no one holds the reins,
يَا مَنْ لَا يَبْسُطُ الرِّزْقَ اِلَّا هُوَ
اے وہ جس کے سوا کوئی روزی نہیں بڑھاتا
O He, besides Whom no one increases sustenance,
يَا مَنْ لَا يُحْيِي الْمَوْتٰى اِلَّا هُوَ۔
اے وہ جس کے سوا کوئی مردے زندہ نہیں کرتا۔
O He, besides Whom no one revives the dead.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(91) يَا مُعِيْنَ الضُّعَفَاءِ
(۹۱) اے کمزوروں کے مددگار
(91) O Helper of the weak,
يَا صَاحِبَ الْغُرَبَاءِ
اے مسافروں کے ہمدم
O Companion of the strangers,
يَا نَاصِرَ الْاَوْلِيَاءِ
اے دوستوں کی مدد کرنے والے
O Helper of [His] friends,
يَا قَاهِرَ الْاَعْدَاءِ
اے دشمنوں پر غلبہ پانے والے
O Overpowerer of the enemies,
يَا رَافِعَ السَّمَاءِ
اے آسمان کو بلند کرنے والے
O Elevator of the sky,
يَا اَنِيْسَ الْاَصْفِيَاءِ
اے خواص کے ساتھی
O Genial to the chosen ones,
يَا حَبِيْبَ الْاَتْقِيَاءِ
اے پرہیزگاروں کے دوست
O Friend of the pious,
يَا كَنزَ الْفُقَرَاءِ
اے بے مایوں کے خزانے
O Treasure of the indigent,
يَا اِلٰهَ الْاَغْنِيَاءِ
اے دولتمندوں کے معبود
O Lord of the rich,
يَا اَكْرَمَ الْكُرَمَاءِ۔
اے کریموں سے زیادہ کریم۔
O Most benign of all.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(92) يَا كَافِيًا مِّن كُلِّ شَيْءٍ
(۹۲) اے ہر چیز سے کفایت کرنے والے
(92) O He Who is self-sufficient from everything,
يَّا قَائِمًا عَلٰى كُلِّ شَيْءٍ
اے ہر چیز کی نگرانی کرنے والے
O He Who is established over everything,
يَّا مَنْ لَا يُشْبِهُهٗ شَيْءٌ
اے وہ جس کی مثل کوئی چیز نہیں
O He, nothing is like unto Him,
يَّا مَنْ لَا يَزِيْدُ فِيْ مُلْكِهٖ شَيْءٌ
اے وہ جس کی حکومت میں کوئی چیز اضافہ نہیں کر سکتی
O He, nothing extends His Kingdom,
يَّا مَنْ لَا يَخْفٰى عَلَيْهِ شَيْءٌ
اے وہ جس سے کوئی چیز مخفی نہیں
O He from Whom nothing is hidden,
يَّا مَنْ لَا يَنقُصُ مِنْ خَزَائِنِهٖ شَيْءٌ
اے وہ جس کے خزانوں میں کسی شے سے کمی نہیں آتی
O He, nothing decreases His treasure,
يَّا مَنْ لَّيْسَ كَمِثْلِهٖ شَيْءٌ
اے وہ جس کی مثل کوئی چیز نہیں
O He, nothing is like unto Him,
يَّا مَنْ لَا يَعْزُبُ عَنْ عِلْمِهٖ شَيْءٌ
اے وہ جس کے علم سے کوئی چیز باہر نہیں ہے
O He, Whose Knowledge encompasses everything,
يَّا مَنْ هُوَ خَبِيْرٌ بِكُلِّ شَيْءٍ
اے وہ جو ہر چیز کی خبر رکھتا ہے
O He, Who is All-Aware,
يَّا مَنْ وَّسِعَتْ رَحْمَتُهٗ كُلَّ شَيْءٍ۔
اے وہ جس کی رحمت ہر چیز تک وسیع ہے۔
O He, Whose mercy extends to everything.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(93) اَللّٰهُمَّ اِنِّيْ اَسْاَلُكَ بِاسْمِكَ
(۹۳) اے معبود میں تجھ سے سوال کرتا ہوں تیرے نام کے واسطے سے
(93) O Allah, verily I beseech You in Your name:
يَا مُكْرِمُ يَا مُطْعِمُ
اے عزت دینے والے، اے کھانا دینے والے
O Generous, O Provider,
يَا مُنْعِمُ يَا مُعْطِيْ
اے نعمت دینے والے، اے عطا کرنے والے
O Bestower of bounties, O Bestower of gifts,
يَا مُغْنِيْ يَا مُقْنِيْ
اے غنی بنانے والے، اے ذخیرہ کرنے والے
O Enricher, O Giver of Shelter
يَا مُفْنِيْ يَا مُحْيِيْ
اے فنا کرنے والے، اے زندہ کرنے والے
O Destroyer, O Quickener,
يَا مُرْضِيْ يَا مُنْجِيْ۔
اے بیماری دینے والے، اے نجات دینے والے۔
O Satisfier, O Who grants salvation,
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(94) يَا اَوَّلَ كُلِّ شَيْءٍ وَّاٰخِرَهٗ
(۹۴) اے ہر چیز سے پہلے اور اسکے بعد
(94) O First and the Last,
يَا اِلٰهَ كُلِّ شَيْءٍ وَّمَلِيْكَهٗ
اے ہرچیز کے معبود اور اسکے مالک
O Lord of everything and its Master,
يَا رَبَّ كُلِّ شَيْءٍ وَّصَانِعَهٗ
اے ہر چیز کے پروردگار اور اسے بنانے والے
O Lord Cherisher of everything and its Fashioner
يَا بَارِىَٔ كُلِّ شَيْءٍ وَّخَاِلقَهٗ
اے ہر چیز کے پیدا کرنے والے اوراندازہ ٹھہرانے والے
O Creator of everything and its Maker,
يَا قَابِضَ كُلِّ شَيْءٍ وَّبَاسِطَهٗ
اے ہرچیز کو بند کرنے اور کھولنے والے
O Controller of everything and its Extender,
يَا مُبْدِىَٔ كُلِّ شَيْءٍ وَّمُعِيْدَهٗ
اے ہر چیزکا آغاز کرنے والے اور اسے لوٹانے والے
O Origin of everything and its Return,
يَا مُنشِئَ كُلِّ شَيْءٍ وَّمُقَدِّرَهٗ
اے ہر چیز کو بڑھانے اور اسکا اندازہ کرنے والے
O Originator of everything and its estimator,
يَا مُكَوِّنَ كُلِّ شَيْءٍ وَّمُحَوِّلَهٗ
اے ہر چیز کو بنانے اور اسے تبدیل کرنے والے
O Creator of everything and its destroyer,
يَا مُحْيِيَ كُلِّ شَيْءٍ وَّمُمِيْتَهٗ
اے ہر چیز کو زندہ کرنے اور اسے موت دینے والے
O Quickener of everything and Maker of its death,
يَا خَاِلقَ كُلِّ شَيْءٍ وَّوَارِثَهٗ۔
اے ہر چیز کے خالق و وارث۔
O Author of everything and its inheritor.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(95) يَا خَيْرَ ذَاكِرٍ وَّمَذْكُوْرٍ
(۹۵) اے بہترین ذکر کرنے والے اور ذکر کیے ہوئے
(95) O Best Rememberer and Remembered,
يَّا خَيْرَ شَاكِرٍ وَّمَشْكُوْرٍ
اے بہترین شکر کرنے والے اور شکرکیے ہوئے
O Best Appreciator and Appreciated,
يَّا خَيْرَ حَامِدٍ وَّمَحْمُوْدٍ
اے بہترین حمد کرنے والے اور حمد کیے ہوئے
O Best Praiser and Praised,
يَّا خَيْرَ شَاهِدٍ وَّمَشْهُوْدٍ
اے بہترین گواہ اور گواہی دیے ہوئے
O Best Witness and Witnessed,
يَّا خَيْرَ دَاعٍ وَّمَدْعُوٍّ
اے بہترین بلانے والے اور بلائے ہوئے
O Best Inviter and Invited,
يَّا خَيْرَ مُجِيْبٍ وَّمُجَابٍ
اے بہترین جواب دینے والے اور جواب دیئے ہوئے
O Best Responder and Responded,
يَّا خَيْرَ مُؤْنِسٍ وَّاَنِيْسٍ
اے بہترین انس کرنے والے اور انس کیے ہوئے
O Best Comforter and Counselor,
يَّا خَيْرَ صَاحِبٍ وَّجَلِيْسٍ
اے بہترین رفیق اور ہم نشین
O Best Friend and Companion,
يَّا خَيْرَ مَقْصُوْدٍ وَّمَطْلُوْبٍ
اے بہترین قصد کیے ہوئے اور طلب کئے گئے
O Most Desired and Sought,
يَّا خَيْرَ حَبِيْبٍ وَّمَحْبُوْبٍ۔
اے بہترین دوست اوردوست رکھے ہوئے۔
O Most Affectionate and Loved.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(96) يَا مَنْ هُوَ لِمَنْ دَعَاهُ مُجِيْبٌ
(۹۶) اے وہ جسے پکارا جائے توجواب دیتا ہے
(96) O Allah, the Answerer to him who calls Him,
يَّا مَنْ هُوَ لِمَنْ اَطَاعَهٗ حَبِيْبٌ
اے وہ جس کی اطاعت کی جائے تو محبت کرتا ہے
O Friend of him who obeys Him,
يَّا مَنْ هُوَ اِلٰى مَنْ اَحَبَّهٗ قَرِيْبٌ
اے وہ جو محبت کرنے والے کے قریب ہوتا ہے
O He, Who is close to him who loves Him,
يَّا مَنْ هُوَ بِمَنِ اسْتَحْفَظَهٗ رَقِيْبٌ
اے وہ جو طالبِ حفاظت کا نگہبان ہے
O Protector of one who seeks protection,
يَّا مَنْ هُوَ بِمَنْ رَّجَاهُ كَرِيْمٌ
اے وہ جو امیدوار پر کرم کرتا ہے
O Allah Who is Generous to him who is hopeful of Him,
يَّا مَنْ هُوَ بِمَنْ عَصَاهُ حَلِيْمٌ
اے وہ جو نافرمان کے ساتھ نرمی کرتا ہے
O Allah, Who is Forbearing to one who disobeys Him,
يَّا مَنْ هُوَ فِيْ عَظَمَتِهٖ رَحِيْمٌ
اے وہ جو اپنی بڑائی کے باوجود مہربان ہے
O Allah, Who is Merciful in spite of His Grandeur,
يَّا مَنْ هُوَ فِيْ حِكْمَتِهٖ عَظِيْمٌ
اے وہ جو اپنی حکمت میں بلند ہے
O Allah, Who is Great in His Wisdom,
يَّا مَنْ هُوَ فِيْ اِحْسَانِهٖ قَدِيْمٌ
اے وہ جو قدیم احسان والا ہے
O Allah, Who is Eternal in his Benevolence,
يَّا مَنْ هُوَ بِمَنْ اَرَادَهٗ عَلِيْمٌ۔
اے وہ جو ارادہ رکھنے والے کو جانتا ہے۔
O Allah, Who is Aware of one who seeks Him.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(97) اَللّٰهُمَّ اِنِّيْ اَسْاَلُكَ بِاسْمِكَ
(۹۷) اے معبود میں تجھ سے سوال کرتا ہوں تیرے نام کے واسطے سے
(97) O Allah, verily I entreat You in Your name:
يَا مُسَبِّبُ يَا مُرَغِّبُ
اے سبب بنانے والے، اے شوق دلانے والے
O Primal Cause, O Creator of desire,
يَا مُقَلِّبُ يَا مُعَقِّبُ يَا مُرَتِّبُ
اے پلٹانے والے، اے پیچھا کرنے والے، اے تربیت کرنے والے
O Changer, O Inflictor, O Organizer,
يَا مُخَوِّفُ يَا مُحَذِّرُ يَا مُذَكِّرُ
اے خوف دلانے والے، اے ڈرانے والے، اے یادکرنے والے
O Awful, O Saver, O Reminder,
يَا مُسَخِّرُ يَا مُغَيِّرُ۔
اے پابند کرنے والے، اے بدلنے والے۔
O Subjector, O Displacer.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(98) يَا مَنْ عِلْمُهٗ سَابِقٌ
(۹۸) اے وہ جس کا علم سبقت رکھتا ہے
(98) O He Whose Knowledge is eternal,
يَّا مَنْ وَّعْدُهٗ صَادِقٌ
اے وہ جس کا وعدہ سچا ہے
O He Whose Promise is true,
يَّا مَنْ لُّطْفُهٗ ظَاهِرٌ
اے وہ جس کا لطف ظاہر ہے
O He Whose Benignity is manifest,
يَّا مَنْ اَمْرُهٗ غَاِلبٌ
اے وہ جس کا حکم غالب ہے
O He Whose Command is overruling,
يَّا مَنْ كِتَابُهٗ مُحْكَمٌ
اے وہ جس کی کتاب محکم ہے
O He Whose Book is clear and final,
يَّا مَنْ قَضَآؤُهٗ كَائِنٌ
اے وہ جس کا فیصلہ نافذ ہے
O He Whose Judgement is inevitable,
يَّا مَنْ قُرْاٰنُهٗ مَجِيْدٌ
اے وہ جس کا قرآن شان والا ہے
O He Whose Qur'an is glorious,
يَّا مَنْ مُّلْكُهٗ قَدِيْمٌ
اے وہ جس کی حکومت قدیمی ہے
O He Whose Rule is eternal,
يَّا مَنْ فَضْلُهٗ عَمِيْمٌ
اے وہ جس کا فضل عام ہے
O He Whose Favour is common to all,
يَّا مَنْ عَرْشُهٗ عَظِيْمٌ۔
اے وہ جس کا عرش عظیم ہے۔
O He Whose Throne is great.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(99) يَا مَنْ لَا يَشْغَلُهٗ سَمْعٌ عَنْ سَمْعٍ
(۹۹) اے وہ جسے ایک سماعت دوسری سماعت سے غافل نہیں کرتی
(99) O He-listening to one individual does not prevent Him from listening to others simultaneously,
يَّا مَنْ لَا يَمْنَعُهٗ فِعْلٌ عَنْ فِعْلٍ
اے وہ جس کیلئے ایک فعل دوسرے فعل سے مانع نہیں ہوتا
O He-doing one thing does not prevent Him from doing other things simultaneously,
يَّا مَنْ لَا يُلْهِيْهِ قَوْلٌ عَنْ قَوْلٍ
اے وہ جس کیلئے ایک قول دوسرے قول میں خلل نہیں ڈالتا
O He-the speech of one person does not make Him needless of the simultaneous speech of others,
يَّا مَنْ لَا يُغَلِّطُهٗ سُؤَالٌ عَنْ سُؤَالٍ
اے وہ جسے ایک سوال دوسرے سوال میں غلطی نہیں کراتا
O He-one request does not make Him forgetful of other requests,
يَّا مَنْ لَا يَحْجُبُهٗ شَيْءٌ عَنْ شَيْءٍ
اے وہ جس کے لیے ایک چیز دوسری چیز کے آگے حائل نہیں ہوئی
O He-the sight of one thing does not prevent him from seeing other things simultaneously,
يَّا مَنْ لَا يُبْرِمُهٗ اِلْحَاحُ الْمُلِحِّيْنَ
اے وہ جسے اصرار کرنے والوں کااصرار تنگ دل نہیں کرتا
O He-the plaintive cries of those who weep and lament do not bother Him,
يَا مَنْ هُوَ غَايَةُ مُرَادِ الْمُرِيْدِيْنَ
اے وہ جو ارادہ کرنے والوں کے ارادے کی انتہا ہے
O He Who is the ultimate Aim of the efforts of saints,
يَا مَنْ هُوَ مُنتَهٰى هِمَمِ الْعَارِفِيْنَ
اے وہ جو عارفوں کی امنگوں کا نقطۂ آخر ہے
O He Who is the Goal of Gnostics,
يَا مَنْ هُوَ مُنتَهٰى طَلَبِ الطَّاِلبِيْنَ
اے وہ جو طلبگاروں کی طلب کی انتہا ہے
O He Who is the Goal of seekers,
يَا مَنْ لَا يَخْفٰى عَلَيْهِ ذَرَّةً فِي الْعَالَمِيْنَ۔
اے وہ جس کے لیے سارے جہانوں میں سے ایک ذرہ بھی پوشیدہ نہیں۔
O He from Whom not a single particle in the worlds is hidden.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(100) يَا حَلِيْمًا لَا يَعْجَلُ
(۱۰۰) اے وہ بردبار جو جلدی نہیں کرتا
(100) O Forbearing Who does not make haste,
يَا جَوَادًا لَا يَبْخَلُ
اے وہ داتا جو ہاتھ نہیں کھینچتا
O Generous Who is never a miser,
يَا صَادِقًا لَا يُخْلِفُ
اے وہ صادق جو خلاف ورزی نہیں کرتا
O True Who never breaks the promise
يَا وَهَّابًا لَا يَمَلُّ
اے وہ دینے والا جو تھکتا نہیں
O Munificent Who never regrets,
يَا قَاهِرًا لَا يُغْلَبُ
اے زبردست جو مغلوب نہیں ہوتا
O Dominant Who is never overpowered,
يَا عَظِيْمًا لَا يُوْصَفُ
اے بے بیان عظمت والے
O Great Who is indescribable
يَا عَدْلًا لَا يَحِيْفُ
اے وہ عادل جو ظالم نہیں
O Just Who is never oppressive,
يَا غَنِيًّا لَا يَفْتَقِرُ
اے وہ دولت والے جو کسی کا محتاج نہیں
O Bounteous Who is never rapacious,
يَا كَبِيْرًا لَا يَصْغُرُ
اے وہ بڑا جو چھوٹا نہیں
O Great Who does not become small,
يَا حَافِظًا لَا يَغْفَلُ۔
اے وہ نگہبان جو غافل نہیں تو پاک ہے۔
O Protector Who does not neglect.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.