(51) يَا نِعْمَ الْحَسِيْبُ
(۵۱) اے بہترین حساب کرنے والے
(51) O Best reckoner,
يَا نِعْمَ الطَّبِيْبُ
اے بہترین چارہ گر
O Best physician,
يَا نِعْمَ الرَّقِيْبُ
اے بہترین نگہبان
O Best guardian,
يَا نِعْمَ الْقَرِيْبُ
اے بہترین قریب
O Best near one,
يَا نِعْمَ الْمُجِيْبُ
اے بہترین دعا قبول کرنے والے
O Best responder,
يَا نِعْمَ الْحَبِيْبُ
اے وہ جو بہترین محبوب ہے
O Best friend,
يَا نِعْمَ الْكَفِيْلُ
اے وہ جو بہترین سرپرست ہے
O Best surety,
يَا نِعْمَ الْوَكِيْلُ
اے وہ جو بہترین کارساز ہے
O Best protector,
يَا نِعْمَ الْمَوْلٰى
اے بہترین آقا
O Best master,
يَا نِعْمَ النَّصِيْرُ۔
اے بہترین یاور۔
O Best helper.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
(52) يَا سُرُوْرَ الْعَارِفِيْنَ
(۵۲) اے عارفوں کی شادمانی
(52) O Joy of saints,
يَا مُنَى الْمُحِبِّيْنَ
اے حب داروں کی تمنا
O Desire of friends.
يَا اَنِيْسَ الْمُرِيْدِيْنَ
اے ارادت مندوں کے ہمدم
O Friend of seekers,
يَا حَبِيْبَ التَّوَّابِيْنَ
اے توبہ کرنے والوں کے محبوب
O Friend of penitents,
يَا رَازِقَ الْمُقِلِّيْنَ
اے بے مایہ لوگوں کے رازق
O Provider of sustenance to the poor,
يَا رَجَآءَ الْمُذْنِبِيْنَ
اے گناہگاروں کی آس
O Hope of sinners,
يَا قُرَّةَ عَيْنِ الْعَابِدِيْنَ
اے عبادت کرنے والوں کی آنکھوں کی ڈھنڈک
O Coolness of worshippers' eyes,
يَا مُنَفِّسَ عَنِ الْمَكْرُوْبِيْنَ
اے دکھیاروں کے دکھ دور کرنے والے
O Remover Of sufferers' pain,
يَا مُفَرِّجَ عَنِ الْمَغْمُوْمِيْنَ
اے غمزدوں کا غم مٹانے والے
O Dispeller of the sorrows of the sorrowful,
يَا اِلٰهَ الْاَوَّلِيْنَ وَالْاٰخِرِيْنَ۔
اے اولین و آخرین کے معبود۔
O Allah of the first and the last generation.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
(53) اَللّٰهُمَّ اِنِّيْ اَسْاَلُكَ بِاسْمِكَ
(۵۳) اے معبود میں تجھ سے سوال کرتا ہوں تیرے ہی نام کے واسطے سے
(53) O Allah, verily I entreat You in Your name:
يَا رَبَّنَا يَا اِلٰهَنَا
اے ہمارے رب، اے ہمارے معبود
O our Lord, O our Allah,
يَا سَيِّدَنَا يَا مَوْلَانَا
اے ہمارے سردار، اے ہمارے آقا
O our Chief, O our Master,
يَا نَاصِرَنَا يَا حَافِظَنَا
اے ہمارے یاور، اے ہمارے محافظ
O our Helper, O our Protector,
يَا دَلِيْلَنَا يَا مُعِيْنَنَا
اے ہمارے رہنما، اے ہمارے مددگار
O our Guide, O our Aider,
يَا حَبِيْبَنَا يَا طَبِيْبَنَا۔
اے ہمارے محبوب، اے ہمارے چارہ گر۔
O our Friend, O our Physician.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
(54) يَا رَبَّ النَّبِيِّيْنَ وَالْاَبْرَارِ
(۵۴) اے انبیاء و صالحین کے پروردگار
(54) O Lord of the prophets and the virtuous,
يَا رَبَّ الصِّدِّيْقِيْنَ وَالْاَخْيَارِ
اے صدیقوں اورنیک لوگوں کے پروردگار
O Lord of the righteous and chosen one,
يَا رَبَّ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ
اے جنت و دوزخ کے مالک
O Lord of paradise and hell,
يَا رَبَّ الصِّغَارِ وَالْكِبَارِ
اے چھوٹے بڑے کے رب
O Lord of the small and the great,
يَا رَبَّ الْحُبُوْبِ وَالثِّمَارِ
اے دانہ و ثمرکے پروان چڑھانے والے
O Lord of grains and fruits,
يَا رَبَّ الْاَنْهَارِ وَالْاَشْجَارِ
اے دریاؤں اور درختوں کے مالک
O Lord of canals and trees,
يَا رَبَّ الصَّحَارِيْ وَالْقِفَارِ
اے صحراؤں اوربستیوں کے مالک
O Lord of forest and desert,
يَا رَبَّ الْبَرَارِيْ وَالْبِحَارِ
اے صحراؤں اور سمندروں کے مالک
O Lord of lands and seas,
يَا رَبَّ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ
اے دن اور رات کے مالک
O Lord of night and day,
يَا رَبَّ الْاِعْلَانِ وَالْاِسْرَارِ۔
اے کھلی اور چھپی باتوں کے مالک۔
O Lord of the manifest and the hidden.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
(55) يَا مَنْ نَّفَذَ فِيْ كُلِّ شَيْءٍ اَمْرُهٗ
(۵۵) اے وہ جس کا حکم ہر چیز پر نافذ ہے
(55) O He, Whose command operates in everything,
يَا مَنْ لَّحِقَ بِكُلِّ شَيْءٍ عِلْمُهٗ
اے وہ جس کا علم ہر چیز پر حاوی ہے
O He, Whose knowledge encompasses everything,
يَا مَنْ بَلَغَتْ اِلٰى كُلِّ شَيْءٍ قُدْرَتُهٗ
اے وہ جس کی قدرت ہر چیز تک پہنچی ہوئی ہے
O He, Whose control extends to everything,
يَا مَنْ لَا يُحْصِي الْعِبَادُ نِعَمَهٗ
اے وہ جس کی نعمتوں کوبندے گن نہیں سکتے
O He, Whose bounties cannot be counted by His slaves,
يَا مَنْ لَا تَبْلُغُ الْخَلَآئِقُ شُكْرَهٗ
اے وہ کہ مخلوقات جس کاشکریہ ادا نہیں کر سکتیں
O He, Whom His creatures cannot adequately thank,
يَا مَنْ لَا تُدْرِكُ الْاَفْهَامُ جَلَالَهٗ
اے وہ کہ جس کی جلالت سمجھ میں نہیں آسکتی
O He, Whose grandeur cannot be comprehended by the intellect,
يَا مَنْ لَا تَنَالُ الْاَوْهَامُ كُنْهَهٗ
اے وہ کہ جس کی حقیقت کو وہم پا نہیں سکتے
O He, Whose reality cannot be acquired by the imagination,
يَا مَنِ الْعَظَمَةُ وَالْكِبْرِيَآءُ رِدَاؤُهٗ
اے وہ کہ بزرگی اور بڑائی جس کا لباس ہے
O He, Whose garb is majesty and greatness,
يَا مَنْ لَا تَرُدُّ الْعِبَادُ قَضَآئَهٗ
اے وہ جس کی قضا کو بندے ٹال نہیں سکتے
O He, Whose judgement cannot be reversed by His slave,
يَا مَنْ لَا مُلْكَ اِ لَّا مُلْكُهٗ
اے وہ جس کے سوا کسی کی حکومت نہیں
O He, Whose alone is the kingdom and no one else'
يَا مَنْ لَا عَطَآءَ اِ لَّا عَطَاؤُهٗ۔
اے وہ جس کی عطا کے سوا کوئی عطا نہیں۔
O He, Whose alone is the gift and none else's,
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
(56) يَا مَنْ لَّهُ الْمَثَلُ الْاَعْلٰى
(۵۶) اے وہ جس کے لئے اعلٰی نمونہ ہے
(56) O He, for Whom are noblest examples,
يَا مَنْ لَّهُ الصِّفَاتُ الْعُلْيَا
اے وہ جس کے لیے بلند صفات ہیں
O He, for Whom are high attributes,
يَا مَنْ لَّهُ الْاٰخِرَةُ وَالْاُوْلٰى
اے وہ دنیا و آخرت جس کی ملکیت ہیں
O He, Who is the Master of the beginning and the end,
يَا مَنْ لَّهُ الْجَنَّةُ الْمَاْوٰى
اے وہ جو جنت الماویٰ کا مالک ہے
O He, Who is the Master of the abode of paradise,
يَا مَنْ لَّهُ الْاٰيَاتُ الْكُبْرٰى
اے وہ جس کی نشانیاں عظیم ہیں
O He, for Whom are great signs,
يَا مَنْ لَّهُ الْاَسْمَاءُ الْحُسْنٰى
اے وہ جس کے نام پسندیدہ ہیں
O He, for Whom are beautiful names,
يَا مَنْ لَّهُ الْحُكْمُ وَالْقَضَاءُ
اے وہ جو حکم و فیصلے کا مالک ہے
O He, for Whom is order and judgement,
يَا مَنْ لَّهُ الْهَوَاءُ وَالْفَضَاءُ
اے وہ کہ ہوا و فضا جس کی ملک ہیں
O He, Who rules over the atmosphere and the expanse,
يَا مَنْ لَّهُ الْعَرْشُ وَالثَّرٰى
اے وہ جو عرش وفرش کا مالک ہے
O He, Whose is the Lordship of the highest heaven and the earth,
يَا مَنْ لَّهُ السَّمَاوَاتُ الْعُلٰى۔
اے وہ جو بلند آسمانوں کا مالک ہے۔
O He, Who is the Master of the high heavens.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
(57) اَللّٰهُمَّ اِنِّيْ اَسْاَلُكَ بِاسْمِكَ
(۵۷) اے معبود میں تجھ سے سوال کرتا ہوں تیرے نام کے واسطے سے
(57) O Allah, verily I entreat You in Your name:
يَا عَفُوُّ يَا غَفُوْرُ
اے معافی دینے والے، اے بخشنے والے
O Pardoner, O Forgiver,
يَا صَبُوْرُ يا شَكُوْرُ
اے بہت صبر والے، اے بہت شکر والے
O Patient, O Greatest appreciator (of good),
يَا رَؤُوْفُ يَا عَطُوْفُ
اے مہربان، اے نرم خو
O Kind, O Sympathetic,
يَا مَسْؤُوْلُ يَا وَدُوْدُ
اے مسئول، اے محبت والے
O Besought, O Friend,
يَا سُبُّوْحُ يَا قُدُّوْسُ۔
اے پاک تر، اے پاکیزہ۔
O Most Glorified, O Most Holy.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
(58) يَا مَنْ فِي السَّمآءِ عَظَمَتُهٗ
(۵۸) اے وہ کہ آسمان میں جس کی بڑائی ہے
(58) O He, Whose greatness is in the heavens,
يَا مَنْ فِي الْاَرْضِ اٰيَاتُهٗ
اے وہ کہ زمین میں جس کی نشانیاں ہیں
O He, Whose signs are on the earth,
يَا مَنْ فِيْ كُلِّ شَيْءٍ دَلَائِلُهٗ
اے وہ ہر چیز میں جس کی دلیلیں ہیں
O He, Whose proofs are manifest in everything,
يَا مَنْ فِي الْبِحَارِ عَجَائِبُهٗ
اے وہ کہ سمندروں میں جس کی انوکھی چیزیں ہیں
O He, Whose wonders are in the seas,
يَا مَنْ فِي الْجِبَالِ خَزَائِنُهٗ
اے وہ پہاڑوں میں جس کے خزانے ہیں
O He, Whose treasures are in the mountains,
يَا مَنْ يَّبْدَاُ الْخَلْقَ ثُمَّ يُعِيْدُهٗ
اے وہ جس نے خلق کو ظاہر کیا پھر جاری رکھا
O He, Who originated Creation which then returns to Him,
يَا مَنْ اِلَيْهِ يَرْجِعُ الْاَمْرُ كُلُّهٗ
اے وہ جس کی طرف ہر امر کی بازگشت ہے
O He, towards Whom is the return of every matter,
يَا مَنْ اَظْهَرَ فِيْ كُلِّ شَيْءٍ لُّطْفَهٗ
اے وہ جس کا لطف ہر چیز میں عیاں ہے
O, Whose Kindness is evident in everything,
يَا مَنْ اَحْسَنَ كُلَّ شَيْءٍ خَلَقَهٗ
اے وہ جس نے ہرچیز کو خوبی سے خلق کیا
O He, Who makes best everything which He has created,
يَا مَنْ تَصَرَّفَ فِي الْخَلَائِقِ قُدْرَتُهٗ۔
اے وہ جس کی قدرت مخلوقات میں اثراندازی کر رہی ہے۔
O He, Whose authority is wielded over all creatures.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
(59) يَا حَبِيْبَ مَنْ لَا حَبِيْبَ لَهٗ
(۵۹) اے اسکے ساتھی جس کا کوئی ساتھی نہیں
(59) O Friend of he who has no friend,
يَا طَبِيْبَ مَنْ لَا طَبِيْبَ لَهٗ
اے اسکے چارہ گر جس کا کوئی چارہ گر نہیں
O Physician of he who has no physician,
يَا مُجِيْبَ مَنْ لَا مُجِيْبَ لَهٗ
اے اسکی دعا قبول کرنے والے جس کی کوئی قبول کرنے والا نہیں
O Responder to he who has no responder,
يَا شَفِيْقَ مَنْ لَا شَفِيْقَ لَهٗ
اے اسکے مہربان جس پرکوئی مہربان نہیں
O Affectionate One to he whom none hold in affection,
يَا رَفِيْقَ مَنْ لَا رَفِيْقَ لَهٗ
اے اسکے ہمراہی جس کا کوئی ہمراہی نہیں
O Friend of he who has no friend,
يَا مُغِيْثَ مَنْ لَا مُغِيْثَ لَهٗ
اے اسکے فریاد رس جس کا کوئی فریاد رس نہیں
O Helper of he who has no help,
يَا دَلِيْلَ مَنْ لَا دَلِيْلَ لَهٗ
اے اسکے رہنما جس کا کوئی رہنمانہیں
O Guide of he who has no guide,
يَا اَنِيْسَ مَنْ لَا اَنِيْسَ لَهٗ
اے اسکے ہمدم جس کا کوئی ہمدم نہیں
O Associate of the forlorn,
يَا رَاحِمَ مَنْ لَا رَاحِمَ لَهٗ
اے اس پر رحم کرنے والے جس پر رحم کرنے والا کوئی نہیں
O Merciful One towards he on whom no one has mercy,
يَا صَاحِبَ مَنْ لَا صَاحِبَ لَهٗ۔
اے اسکے ساتھی جس کا کوئی ساتھی نہیں۔
O Companion of he who has no companion.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
(60) يَا كَافِيَ مَنِ اسْتَكْفَاهُ
(۶۰) اے طالبِ کفایت کی کفایت کرنے والے
(60) O Sufficer for those who seek sufficiency,
يَا هَادِيَ مَنِ اسْتَهْدَاهُ
اے ہدایت طلب کی ہدایت کرنے والے
O Guide for those who seek guidance,
يَا كَاِلىَٔ مَنِ اسْتَكْلَاهُ
اے نگہبانی چاہنے والے کے نگہبان
O Protector for those who seek protection,
يَا رَاعِيَ مَنِ اسْتَرْعَاهُ
اے حفاظت چاہنے والے کی حفاظت کرنے والے
O Granter for concession to those who seek concession,
يَا شَافِيَ مَنِ اسْتَشْفَاهُ
اے شفا مانگنے والے کو شفادینے والے
O Healer for those who seek cure,
يَا قَاضِيَ مَنِ اسْتَقْضَاهُ
اے فیصلہ چاہنے والے کا فیصلہ کرنے والے
O Just One for those who seek justice,
يَا مُغْنِيَ مَنِ اسْتَغْنَاهُ
اے ثروت خواہ کو ثروت دینے والے
O Bestower of wealth for those who seek wealth,
يَا مُوْفِيَ مَنِ اسْتَوْفَاهُ
اے وفا طلب سے وفا کرنے والے
O Fulfiller of promises for those who seek fulfillment,
يَا مُقَوِّيَ مَنِ اسْتَقْوَاهُ
اے قوت کے طالب کو قوت عطا کرنے والے
O Granter of strength for those who seek strength,
يَا وَلِيَّ مَنِ اسْتَوْلَاهُ۔
اے طالب سرپرستی کی سرپرستی کرنے والے۔
O Aider of those who seek aid.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
(61) اَللّٰهُمَّ اِنِّيْ اَسْاَلُكَ بِاسْمِكَ
(۶۱) اے معبود میں تجھ سے سوال کرتا ہوں تیرے ہی نام کے واسطے سے
(61) O Allah , verily I entreat You in Your name:
يَا خَاِلقُ يَا رَازِقُ
اے خلق کرنے والے، اے رزق دینے والے
O Creator, O Provider of sustenance,
يَا نَاطِقُ يَا صَادِقُ
اے بولنے والے، اے صدق والے
O Creator of speech, O Truthful,
يَا فَاِلقُ يَا فَارِقُ
اے شگافتہ کرنے والے، اے جداکرنے والے
O Splitter, O Separator,
يَا فَاتِقُ يَا رَاتِقُ
اے توڑنے والے، اے جوڑنے والے
O Breaker, O Combiner,
يَا سَابِقُ يَا سَامِقُ۔
اے سب سے پہلے، اے بلندی والے۔
O Foremost, O Most High.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
(62) يَا مَنْ يُّقَلِّبُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ
(۶۲) اے رات اور دن کو پلٹانے والے
(62) O He, Who changes night and day,
يَا مَنْ جَعَلَ الظُّلُمَاتِ وَالْاَنْوَارَ
اے روشنیوں اور تاریکیوں کے پیدا کرنے والے
O He, Who has created darkness and light,
يَا مَنْ خَلَقَ الظِّلَّ وَالْحَرُوْرَ
اے وہ جس نے سایہ اور دھوپ کو پیدا کیا
O He, Who has bestowed shade and heat,
يَا مَنْ سَخَّرَ الشَّمْسَ وَالْقَمَرَ
اے وہ جس نے سورج اور چاند کو پابند کیا
O He, Who has brought into subjection the sun and the moon,
يَا مَنْ قَدَّرَ الْخَيْرَ وَالشَّرَّ
اے وہ جس نے نیکی و بدی کا اندازہ ٹھہرایا
O He, Who has ordained virtue and vice,
يَا مَنْ خَلَقَ الْمَوْتَ وَالْحَيَاةَ
اے وہ جس نے موت اور زندگی کو پیدا کیا
O He, Who has created death and life,
يَا مَنْ لَّهُ الْخَلْقُ وَالْاَمْرُ
اے وہ جس کے ہاتھ میں خلق و امر ہے
O He, Who has made the body and the soul,
يَا مَنْ لَّمْ يَتِّخِذْ صَاحِبَةً وَّلَا وَلَدًا
اے وہ جس کی نہ کوئی زوجہ اور نہ فرزند ہے
O He, Who has neither taken a wife nor begotten any child,
يَّا مَنْ لَّيْسَ لَهٗ شَرِيْكٌ فِي الْمُلْكِ
اے وہ جس کی حکومت میں کوئی شریک نہیں
O He, Who has no partner in His sovereignty,
يَا مَنْ لَّمْ يَكُنْ لَّهٗ وَلِيٌّ مِّنَ الذُّلِّ۔
اے وہ جوعاجز نہیں کہ اسکاکوئی مددگار ہو۔
O He, Who has no friend among the disgraced.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
(63) يَا مَنْ يَّعْلَمُ مُرَادَ الْمُرِيْدِيْنَ
(۶۳) اے وہ جو ارادہ کرنے والوں کی مراد کو جانتا ہے
(63) O He, Who knows the desire of the desirous,
يَا مَنْ يَّعْلَمُ ضَمِيْرَ الصَّاِمتِيْنَ
اے وہ جو خاموش لوگوں کے دل کی باتیں جانتا ہے
O He, Who knows the conscience of the silent,
يَا مَنْ يَّسْمَعُ اَنِيْنَ الْوَاهِنِيْنَ
اے وہ جوکمزوروں کی زاری کو سنتا ہے
O He, who hears the cries of the weak,
يَا مَنْ يَّرٰى بُكَاءَ الْخَائِفِيْنَ
اے وہ جو ڈرنے والے لوگوں کا رونا دیکھ لیتا ہے
O He, Who sees the lamentation of the frightened,
يَا مَنْ يَّمْلِكُ حَوَائِجَ السَّائِلِيْنَ
اے وہ جو سائلین کی حاجتوں کا مالک ہے
O He, Who satisfies the needs of the petitioner,
يَا مَنْ يَّقْبَلُ عُذْرَ التَّائِبِيْنَ
اے وہ جو توبہ کرنے والوں کا عذرقبول کرتا ہے
O He, Who accepts the excuse of the repentant,
يَا مَنْ لَا يُصْلِحُ عَمَلَ الْمُفْسِدِيْنَ
اے وہ جو فسادیوں کے عمل کو اچھا نہیں سمجھتا
O He, Who does not correct the actions of the mischievous,
يَا مَنْ لَا يُضِيْعُ اَجْرَ الْمُحْسِنِيْنَ
اے وہ جو نیکوکاروں کے اجر کوضائع نہیں کرتا
O He, Who does waste the good reward of the virtuous,
يَا مَنْ لَا يَبْعُدُ عَنْ قُلُوْبِ الْعَارِفِيْنَ
اے وہ جو عارفوں کے دلوں سے دور نہیں رہتا
O He, Who is not absent from the mind of the saint,
يَا اَجْوَدَ الْاَجْوَدِيْنَ۔
اے سب داتاؤں سے بڑے داتا۔
O the most Magnanimous of all those who show magnanimity.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
(64) يَا دَائِمَ الْبَقَاءِ
(۶۴) اے ہمیشہ باقی رہنے والے
(64) O Eternal Living,
يَا سَامِعَ الدُّعَاءِ
اے دعا کے سننے والے
O Hearer of prayers,
يَا وَاسِعَ الْعَطَاءِ
اے بہت زیادہ عطا کرنے والے
O Liberal Bestower
يَا غَافِرَ الْخَطَاءِ
اے خطا کے بخشنے والے
O Forgiver of sins,
يَا بَدِيْعَ السَّمَاءِ
اے آسمان کے بنانے والے
O Creator of the sky,
يَا حَسَنَ الْبَلَاءِ
اے بہترین آزمائش کرنے والے
O Best tester of trials,
يَا جَمِيْلَ الثَّنَاءِ
اے بھلی تعریف والے
O Most Praiseworthy,
يَا قَدِيْمَ السَّنَاءِ
اے قدیمی بلندی والے
O Eternally Great,
يَا كَثِيْرَ الْوَفَاءِ
اے بہت وفاداری کرنے والے
O Greatest fulfiller of promises,
يَا شَرِيْفَ الْجَزَاءِ۔
اے بہترین جزادینے والے۔
O Best Recompenser.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
(65) اَللّٰهُمَّ اِنِّيْ اَسْاَلُكَ بِاسْمِكَ
(۶۵) اے معبود میں تجھ سے سوال کرتا ہوں تیرے نام کے واسطے سے
(65) O Allah, verily I entreat You in Your name:
يَا سَتَّارُ يَا غَفَّارُ
اے پردہ پوش، اے بخشنے والے
O Best concealer of defects, O Best forgiver,
يَا قَهَّارُ يَا جَبَّارُ
اے غلبہ والے، اے زور والے
O Most dominant, O Supreme,
يَا صَبَّارُ يَا بَارُّ
اے بہت صبروالے، اے نیکی والے
O Most patient, O Most virtuous,
يَا مُخْتَارُ يَا فَتَّاحُ
اے اختیار والے، اے کھولنے والے
O Most exalted, O Best opener,
يَا نَفَّاحُ يَا مُرْتَاحُ۔
اے نفع دینے والے، اے شاداں۔
O Blower of winds, O Bestower of Happiness.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
(66) يَا مَنْ خَلَقَنِيْ وَسَوَّانِيْ
(۶۶) اے وہ جس نے مجھے پیدا کیا اور سنوارا
(66) O He, Who created me and perfected me,
يَا مَنْ رَّزَقَنِيْ وَرَبَّانِيْ
اے وہ جس نے مجھے رزق دیا اور پالا
O He, Who provided me with sustenance and nurtured me,
يَا مَنْ اَطْعَمَنِيْ وَسَقَانِيْ
اے وہ جس نے مجھے طعام دیا اور سیراب کیا
O He, Who provided food for me and quenched my thirst,
يَا مَنْ قَرَّبَنِيْ وَاَدْنَانِيْ
اے وہ جس نے مجھے قریب کیا اور قربت عطا کی
O He, Who brought me near Him and brought me most nigh,
يَا مَنْ عَصَمَنِيْ وَكَفَانِيْ
اے وہ جس نے میری نگہداشت کی اور کفالت کی
O He, Who protected me and kept me in safety,
يَا مَنْ حَفَظَنِيْ وَكَلَانِيْ
اے وہ جس نے میری حفاظت کی اور حمایت کی
O He, Who saved and guarded me,
يَا مَنْ اَعَزَّنِيْ وَاَغْنَانِيْ
اے وہ جس نے مجھے عزت دی اور دولتمند بنایا
O He, Who honoured me and enriched me,
يَا مَنْ وَّفَّقَنِيْ وَهَدَانِيْ
اے وہ جس نے میری مدد کی اور ہدایت عطا کی
O He, Who helped and guided me,
يَا مَنْ اٰنَسَنِيْ وَاٰوَانِيْ
اے وہ جس نے مجھ سے انس کیا اور پناہ دی
O He, Who befriended me and sheltered me,
يَا مَنْ اَمَاتَنِيْ وَاَحْيَانِيْ۔
اے وہ جس نے مجھے موت دی اور زندہ کیا۔
O He, Who causes me to die and revivifies me.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
(67) يَا مَنْ يُّحِقُّ الْحَقَّ بِكَلِمَاتِهٖ
(۶۷) اے وہ جو اپنے کلام سے حق کو ثابت کرتا ہے
(67) O He, Who maintains truth by His words,
يَا مَنْ يَّقْبَلُ التَّوْبَةَ عَنْ عِبَادِهٖ
اے وہ جو اپنے بندوں کی توبہ قبول فرماتا ہے
O He, Who accepts repentance from His slaves,
يَا مَنْ يَّحُوْلُ بَيْنَ الْمَرْءِ وَقَلْبِهٖ
اے وہ جو انسان اور اسکے دل کے درمیان حائل ہوتاہے
O He, Who stands between man and his heart,
يَا مَنْ لَا تَنْفَعُ الشَّفَاعَةُ اِ لَّا بِاِذْنِهٖ
اے وہ جس کے اذن کے بغیرشفاعت کچھ نفع نہیں پہنچاتی
O He, without Whose permission intercession has no benefit,
يَا مَنْ هُوَ اَعْلَمُ بِمَنْ ضَلَّ عَنْ سَبِيْلِهٖ
اے وہ جو راہ سے بھٹکے ہوئے لوگوں کو خوب جانتا ہے
O He, Who knows well who is astray from His path,
يَا مَنْ لَا مُعَقِّبَ لِحُكْمِهٖ
اے وہ جس کے حکم کو کوئی ہرگز نہیں ٹال سکتا
O He, Whose order no one can reverse,
يَا مَنْ لَا رَادَّ لِقَضَائِهٖ
اے وہ جس کے فیصلے کو کوئی پلٹا نہیں سکتا
O He, Whose judgement no one can revoke,
يَا مَنِ انْقَادَ كُلُّ شَيْءٍ لِاَمْرِهٖ
اے وہ جس کے امرکے آگے ہر چیز جھکی ہوئی ہے
O He, Whose order is obeyed by everything,
يَا مَنِ السَّمَاوَاتُ مَطْوِيَّاتٌ بِيَمِيْنِهٖ
اے وہ جس کی قدرت سے آسمان باہم لپٹے ہوئے ہیں
O He, in Whose Right Hand the heavens shall be rolled up,
يَا مَنْ يُّرْسِلُ الرِّيَاحَ بُشْريً بَيْنَ يَدَيْ رَحْمَتِهٖ۔
اے وہ جو اپنی رحمت سے ہواؤں کی خوشخبری دے کربھیجتاہے۔
O He, Who has made earth a cradle,
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
(68) يَا مَنْ جَعَلَ الْاَرْضَ مِهَادًا
(۶۸) اے وہ جس نے زمین کوفرش بنایا
(68) O He, Who sends forth the winds bearing good tiding before His mercy.
يَّا مَنْ جَعَلَ الْجِبَالَ اَوْتَادًا
اے وہ جس نے پہاڑوں کو میخیں بنایا
O He, Who has made the mountains pegs,
يَّا مَنْ جَعَلَ الشَّمْسَ سِرَاجًا
اے وہ جس نے سورج کو چراغ بنایا
O He, Who has made the sun a lamp,
يَّا مَنْ جَعَلَ الْقَمَرَ نُوْرًا
اے وہ جس نے چاند کو روشن کیا
O He, Who has made the moon a light,
يَّا مَنْ جَعَلَ اللَّيْلَ لِبَاسًا
اے وہ جس نے رات کو پردہ پوشی کے لیے بنایا
O He, Who has made the night a covering,
يَّا مَنْ جَعَلَ النَّهَارَ مَعَاشًا
اے وہ جس نے دن کو کام کاج کا وقت ٹھہرایا
O He, Who has made the day for seeking livelihood,
يَّا مَنْ جَعَلَ النَّوْمَ سُبَاتًا
اے وہ جس نے نیند کو ذریعہ راحت بنایا
O He, Who has made sleep a rest,
يَّا مَنْ جَعَلَ السَّمَاءَ بِنَاءًا
اے وہ جس نے آسمان کا شامیانہ لگایا
O He, Who has made the sky a vault,
يَّا مَنْ جَعَلَ الْاَشْيَاءَ اَزْوَاجًا
اے وہ جس نے چیزوں میں جوڑے مقرر کیے
O He, Who has created things in pairs,
يَّا مَنْ جَعَلَ النَّارَ مِرْصَادًا۔
اے وہ جس نے آتش دوزخ کوکمین گاہ بنایا۔
O He, Who has made hell an ambush, barking for sinners.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
(69) اَللّٰهُمَّ اِنِّيْ اَسْاَلُكَ بِاسْمِكَ
(۶۹) اے معبود میں تجھ سے سوال کرتا ہوں تیرے نام کے واسطے سے
(69) O Allah, verily I entreat You in Your name:
يَا سَمِيْعُ يَا شَفِيْعُ
اے سننے والے، اے شفاعت والے
O All-hearer, O Mediator,
يَا رَفِيْعُ يَا مَنِيْعُ
اے بلندی والے، اے محفوظ
O Sublime, O Invincible,
يَا سَرِيْعُ يَا بَدِيْعُ
اے جلدی کرنے والے، اے ابتدا کرنے والے
O Swift, O Originator,
يَا كَبِيْرُ يَا قَدِيْرُ
اے بڑائی والے، اے قدرت والے
O Great, O Omnipotent,
يَا خَبِيْرُ يَا مُجِيْرُ۔
اے خبر والے، اے پناہ دینے والے۔
O Knowing, O Supporter.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
(70) يَا حَيًّا قَبْلَ كُلِّ حَيٍّ
(۷۰) اے ہرزندہ سے پہلے صاحبِ حیات
(70) O Everliving, preceding every living being,
يَّا حَيًّا بَعْدَ كُلِّ حَيٍّ
اے ہرزندہ کے بعد زندہ
O Everliving, succeeding every living being,
يَّا حَيُّ الَّذِيْ لَيْسَ كَمِثْلِهٖ حَيٌّ
اے وہ زندہ جس کی مثل کوئی اور زندہ نہیں
O Everliving, like unto Whom there is none,
يَّا حَيُّ الَّذِيْ لَا يُشَارِكُهٗ حَيٌّ
اے وہ زندہ جس کا کوئی زندہ شریک نہیں
O Everliving, Who has no living partner,
يَّا حَيُّ الَّذِيْ لَا يَحْتَاجُ اِلٰى حَيٍّ
اے وہ زندہ جو کسی زندہ کامحتاج نہیں
O Everliving, Who is not dependent on any living being,
يَّا حَيُّ الَّذِيْ يُمِيْتُ كُلَّ حَيٍّ
اے وہ زندہ جو سب زندوں کو موت دیتا ہے
O Everliving, Who causes every living being to die,
يَّا حَيُّ الَّذِيْ يَرْزُقُ كُلَّ حَيٍّ
اے وہ زندہ جو سب زندوں کو رزق دیتا ہے
O Everliving, Who provides sustenance to every living being,
يَّا حَيًّا لَّمْ يَرِثِ الْحَيَاةَ مِنْ حَيٍّ
اے وہ زندہ جس نے کسی زندہ سے زندگی نہیں پائی
O Everliving, Who has not inherited life from any living being,
يَّا حَيُّ الَّذِيْ يُحْيِي الْمَوْتٰى
اے وہ زندہ جو زندوں کو موت دیتا ہے
O Everliving, Who quickens the dead,
يَا حَيُّ يَا قَيُّوْمُ لَا تَاْخُذُهٗ سِنَةٌ وَّلَا نَوْمٌ۔
اے وہ نگہبان جسے نہ نیند آتی ہے نہ اونگھ۔
O Everliving, O Self-Subsistent, Slumber seizeth Him not, nor sleep.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
(71) يَا مَنْ لَّهٗ ذِكْرٌ لَا يُنْسٰى
(۷۱) اے وہ جس کا ذکر بھلایا نہیں جا سکتا
(71) O He, Whose remembrance is not forgotten,
يَا مَنْ لَّهٗ نُوْرٌ لَا يُطْفٰى
اے وہ جس کے نور کو بجھایا نہیں جا سکتا
O He, Whose light is not extinguished
يَا مَنْ لَّهٗ نِعْمٌ لَا تُعَدُّ
اے وہ جس کی نعمتوں کوشمار نہیں کیا جا سکتا
O He, Whose bounties are countless,
يَّا مَنْ لَّهٗ مُلْكٌ لَا يَزُوْلُ
اے وہ جس کی بادشاہی ختم ہونے والی نہیں
O He, Whose grandeur is perpetual,
يَا مَنْ لَّهٗ ثَنَاءٌ لَا يُحْصٰى
اے وہ جس کی تعریف کی کوئی حد نہیں
O He, Whose praise does not admit of alteration,
يَا مَنْ لَّهٗ جَلَالٌ لَا يُكَيَّفُ
اے وہ جس کے جلال کی کیفیت بے بیان ہے
O He, Whose glory is not framed,
يَا مَنْ لَّهٗ كَمَالٌ لَا يُدْرَكُ
اے وہ جس کے کمال کو سمجھا نہیں جا سکتا
O He, Whose perfection cannot be comprehended,
يَا مَنْ لَّهٗ قَضَاءٌ لَا يُرَدُّ
اے وہ جس کا فیصلہ ٹالا نہیں جا سکتا
O He, Whose order is not rejected,
يَا مَنْ لَّهٗ صِفَاتٌ لَا تُبَدَّلُ
اے وہ جس کی صفات میں تبدیلی نہیں آسکتی
O He, Whose attributes do not change,
يَا مَنْ لَّهٗ نُعُوْتٌ لَا تُغَيَّرُ۔
اے وہ جس کے وصفوں میں تبدیلی نہیں۔
O He, Whose attributes do not alter,
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
(72) يَا رَبَّ الْعَالَمِيْنَ
(۷۲) اے عالمین کے پروردگار
(72) O Lord of all the worlds,
يَا مَاِلكَ يَوْمِ الدِّيْنِ
اے روز جزا کے مالک
O Master of the Day of Judgement,
يَا غَايَةَ الطَّاِلبِيْنَ
اے طالبوں کے مقصود
O Ultimate Goal of the seeker,
يَا ظَهْرَ اللَّاجِيْنَ
اے پناہ لینے والوں کی پناہ گاہ
O Refuge of the seeker of shelter,
يَا مُدْرِكَ الْهَارِبِيْنَ
اے بھاگنے والوں کو پالینے والے
O Overtaker of the fugitive,
يَا مَنْ يُّحِبُّ الصَّابِرِيْنَ
اے وہ جو صبر والوں کودوست رکھتا ہے
O He Who loves the patient,
يَا مَنْ يُّحِبُّ التَّوَّابِيْنَ
اے وہ جو توبہ کرنے والوں سے محبت کرتا ہے
O He, Who loves the repentant,
يَا مَنْ يُّحِبُّ الْمُتَطَهِّرِيْنَ
اے وہ جو پاکیزگی والوں کو پسندکرتا ہے
O He, Who loves the pure,
يَا مَنْ يُّحِبُّ الْمُحْسِنِيْنَ
اے وہ جونیکوکاروں کو پسند کرتا ہے
O He, Who loves the virtuous
يَا مَنْ هُوَ اَعْلَمُ بِالْمُهْتَدِيْنَ۔
اے وہ جو ہدایت یافتہ لوگوں کو جانتا ہے۔
O He, Who knows best the guided,
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
(73) اَللّٰهُمَّ اِنِّيْ اَسْاَلُكَ بِاسْمِكَ
(۷۳) اے معبود میں تجھ سے سوال کرتا ہوں تیرے نام کے واسطے سے
(73) O Allah, verily I beseech You in Your name:
يَا شَفِيْقُ يَا رَفِيْقُ
اے مہربان، اے ہمدم
O Affectionate, O Companion,
يَا حَفِيْظُ يَا مُحِيْطُ
اے نگہدار، اے احاطہ کرنے والے
O Protector, O Encompasser,
يَا مُقِيْتُ يَا مُغِيْثُ
اے رزق دینے والے، اے فریاد رس
O Provider of sustenance, O Aider of seekers of aid,
يَا مُعِزُّ يَا مُذِلُّ
اے عز ت دینے والے، اے ذلت دینے والے
O Honourer, O Humiliating,
يَا مُبْدِىُٔ يَا مُعِيْدُ۔
اے پیدا کرنے والے، اے لوٹانے والے۔
O Creator, O He Who causes to return.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
(74) يَا مَنْ هُوَ اَحَدٌ بِلَا ضِدٍّ
(۷۴) اے وہ جو ایسا یگانہ ہے جس کا کوئی مقابل نہیں
(74) O He, Who is single and without opposite,
يَّا مَنْ هُوَ فَرْدٌ بِلَا نِدٍّ
اے وہ جو ایسا یکتا ہے جس کا شریک نہیں
O He, Who is Unique, O He, Who is Peerless,
يَّا مَنْ هُوَ صَمَدٌبِلَا عَيْبٍ
اے وہ جو بے نیاز ہے جس میں کوئی عیب نہیں
O He, Who is Independent and without any defect,
يَّا مَنْ هُوَ وِتْرٌ بِلَا كَيْفٍ
اے وہ جوایسا فرد ہیجس میں کوئی کیفیت نہیں
O He, Who is without changing state,
يَّا مَنْ هُوَ قَاضٍ بِلَا حَيْفٍ
اے وہ جس کا فیصلہ خلاف حق نہیں ہوتا
O He, Who judges without injustice,
يَّا مَنْ هُوَ رَبٌّ بِلَا وَزِيْرٍ
اے وہ رب جس کا کوئی وزیرنہیں ہے
O He, Who is the Lord Cherisher,
يَّا مَنْ هُوَ عَزِيْزٌ بِلَا ذُلٍّ
اے وہ عزت دار جسے ذلت نہیں
O He, Who is Mighty without disgrace,
يَّا مَنْ هُوَ غَنِيٌّ بِلَا فَقْرٍ
اے وہ ثروت مند جو محتاج نہیں
O He, Who is Independent without any need,
يَّا مَنْ هُوَ مَلِكٌ بِلَا عَزْلٍ
اے وہ بادشاہ جسے ہٹایا نہیں جا سکتا
O He, Who is the King without any censure,
يَّا مَنْ هُوَ مَوْصُوْفٌ بِلَا شَبِيْهٍ۔
اےایسے صفتوں والے جس کی کوئی مثال نہیں۔
O He, Whose attributes are matchless.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
(75) يَا مَنْ ذِكْرُهٗ شَرَفٌ لِّلذَّاكِرِيْنَ
(۷۵) اے وہ جس کا ذکر ذاکروں کے لیے وجہ بزرگی ہے
(75) O He, Whose remembrance is an honour for those who remember Him,
يَا مَنْ شُكْرُهٗ فَوْزٌ لِّلشَّاكِرِيْنَ
اے وہ جس کا شکر شاکروں کے لیے کامیابی ہے
O He, Whose gratitude is success for the grateful,
يَا مَنْ حَمْدُهٗ عِزٌّ لِّلْحَامِدِيْنَ
اے وہ جس کی حمد، حمد کرنے والوں کے لیے وجہ عزت ہے
O He, Whose praise is the pride of the praiser,
يَا مَنْ طَاعَتُهٗ نَجَاةً لِّلْمُطِيْعِيْنَ
اے وہ جس کی فرمانبرداری فرمانبرداروں کے لیے وجہ نجات ہے
O He, the obedience to Whom is salvation for the obedient
يَا مَنْ بَابُهٗ مَفْتُوْحٌ لِّلطَّاِلبِيْنَ
اے وہ جس کا دروازہ طلبگاروں کے لیے کھلا رہتا ہے
O He, Whose door is open to the seeker,
يَا مَنْ سَبِيْلُهٗ وَاضِحٌ لِّلْمُنِيْبِيْنَ
اے وہ جس کا راستہ توبہ کرنے والوں کیلئے ظاہر و واضح ہے
O He, the path leading to Whom is clear for the repentant,
يَا مَنْ اٰيَاتُهٗ بُرْهَانٌ لِّلنَّاظِرِيْنَ
اے وہ جس کی نشانیاں دیکھنے والوں کیلئے پختہ دلیل ہیں
O He, Whose signs are proofs for the observers,
يَا مَنْ كِتَابُهٗ تَذْكِرَةً لِّلْمُتَّقِيْنَ
اے وہ جس کی کتاب پرہیزگاروں کے لیے نصیحت ہے
O He, Whose Book is advice to the pious,
يَا مَنْ رِّزْقُهٗ عُمُوْمٌ لِّلطَّائِعِيْنَ وَالْعَاصِيْنَ
اے وہ جس کا رزق فرمانبرداروں اور نافرمانوں کے لیے یکساں ہے
O He, Whose provision, is love the obedient and disobedient alike,
يَا مَنْ رَّحْمَتُهٗ قَرِيْبٌ مِّنَ الْمُحْسِنِيْنَ۔
اے وہ جس کی رحمت نیکوکاروں کے نزدیک تر ہے۔
O He, Whose mercy is close to the virtuous.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.