(26) يَا رَبَّ الْبَيْتِ الْحَرَامِ
(۲۶) اے مقدس گھر کے رب
(26) O Lord of the Sanctuary,
يَا رَبَّ الشَّهْرِ الْحَرَامِ
اے مقدس مہینے کے رب
O Lord of the holy month,
يَا رَبَّ الْبَلَدِ الْحَرَامِ
اے مقدس شہر کے رب
O Lord of the Holy City,
يَا رَبَّ الرُّكْنِ وَالْمَقَامِ
اے رکن و مقام کے رب
O Lord of the Rukn and the Maqam,
يَا رَبَّ الْمَشْعَرِ الْحَرَامِ
اے مشعر الحرام کے رب
O Lord of the Mashair of Mecca,
يَا رَبَّ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ
اے مسجد الحرام کے رب
O Lord of the Holy Mosque in Mecca,
يَا رَبَّ الْحِلِّ وَالْحَرَامِ
اے حلال و حرام کے رب
O Lord of what is lawful and what is proscribed,
يَا رَبَّ النُّوْرِ وَالظَّلَامِ
اے روشنی و تاریکی کے رب
O Lord of light and darkness,
يَا رَبَّ التَّحِيَّةِ وَالسَّلَامِ
اے درود و سلام کے رب
O Lord of salutation and peace,
يَا رَبَّ الْقُدْرَةِ فِي الْاَنَامِ۔
اے لوگوں میں زیادہ توانائی پیدا کرنے والے۔
O Lord of strength among creatures.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(27) يَا اَحْكَمَ الْحَاكِمِيْنَ
(۲۷) اے حاکموں میں بڑے حاکم
(27) O Highest of all authorities,
يَا اَعْدَلَ الْعَادِلِيْنَ
اے عادلوں میں زیادہ عادل
O Most Just of all the just,
يَا اَصْدَقَ الصَّادِقِيْنَ
اے سچوں میں زیادہ سچے
O Most Trustworthy of all the trustworthy,
يَا اَطْهَرَ الطَّاهِرِيْنَ
اے پاکوں میں پاک تر
O Purest of the pure,
يَا اَحْسَنَ الْخَاِلقِيْنَ
اے خالقوں میں بہترین خالق
O Best of creators,
يَا اَسْرَعَ الْحَاسِبِيْنَ
اے حساب کرنے والوں میں زیادہ تیز
O Quickest Reckoner,
يَا اَسْمَعَ السَّامِعِيْنَ
اے سننے والوں میں زیادہ سننے والے
O Best of listeners,
يَا اَبْصَرَ النَّاظِرِيْنَ
اے دیکھنے والوں میں زیادہ دیکھنے والے
O Most vigilant of invigilators,
يَا اَشْفَعَ الشَّافِعِيْنَ
اے شفاعت کرنے والوں میں بڑے شفیع
O Best of intercessors,
يَا اَكْرَمَ الْاَكْرَمِيْنَ۔
اے بزرگی والوں میں بڑے بزرگ۔
O Most honourable of all.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(28) يَا عِمَادَ مَنْ لَا عِمَادَ لَهٗ
(۲۸) اے اسکا آسراجس کا کوئی آسرا نہیں
(28) O Supporter of the unsupported,
يَا سَنَدَ مَنْ لَا سَنَدَ لَهٗ
اے اس کے سہارے جس کا کوئی سہارا نہیں
O Helper of the helpless,
يَا ذُخْرَ مَنْ لَا ذُخْرَ لَهٗ
اے اسکے سرمایہ جس کا کوئی سرمایہ نہیں
O Protector of the unprotected,
يَا حِرْزَ مَنْ لَا حِرْزَ لَهٗ
اے اسکی پناہ جس کی کوئی پناہ نہیں
O Shield for the defenseless,
يَا غِيَاثَ مَنْ لَا غِيَاثَ لَهٗ
اے اسکے فریاد رس جس کا کوئی فریاد رس نہیں
O Hearer of the unheard appeal,
يَا فَخْرَ مَنْ لَا فَخْرَ لَهٗ
اے اسکی بڑائی جس کا کوئی فخرنہیں
O Pride of those without pride,
يَا عِزَّ مَنْ لَا عِزَّ لَهٗ
اے اسکی عزت جس کیلئے عزت نہیں
O Honour of the honourless,
يَا مُعِيْنَ مَنْ لَا مُعِيْنَ لَهٗ
اے اسکے مددگار جس کا کوئی مددگار نہیں
O Giver of Aid to the unaided,
يَا اَنِيْسَ مَنْ لَا اَنِيْسَ لَهٗ
اے اسکے ساتھی جس کا کوئی ساتھی نہیں
O Friend of the forsaken,
يَا اَمَانَ مَنْ لَا اَمَانَ لَهٗ۔
اے اسکی پناہ جس کی کوئی پناہ نہیں۔
O Shelter of the shelterless.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(29) اَللّٰهُمَّ اِنِّيْ اَسْاَلُكَ بِاسْمِكَ
(۲۹) اے معبود میں تجھ سے تیرے نام کے واسطے سے سوال کرتا ہوں
(29) O Allah, verily I beseech You in Your name:
يَا عَاصِمُ يَا قَائِمُ
اے پناہ دینے والے، اے پائیدار
O Protector, O Persistent,
يَا دَائِمُ يَا رَاحِمُ
اے ہمیشگی والے، اے رحم کرنے والے
O Eternal, O Merciful,
يَا سَالِمُ يَا حَاكِمُ
اے بے عیب، اے حکومت کے مالک
O Accorder of peace,
يَا عَالِمُ يَا قَاسِمُ
اے علم والے، اے تقسیم کرنے والے
O Omniscient, O Distributor,
يَا قَابِضُ يَا بَاسِطُ۔
اے بند کرنے والے، اے کھولنے والے۔
O Preventer, O Opener.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(30) يَا عَاصِمَ مَنِ اسْتَعْصَمَهٗ
(۳۰) اے اسکے نگہدار جو نگہداری چاہے
(30) O Protector of he who seeks His protection,
يَا رَاحِمَ مَنِ اسْتَرْحَمَهٗ
اے اس پر رحم کرنے والے جو رحم کا طالب ہو
O Merciful to he who requests His mercy,
يَا غَافِرَ مَنِ اسْتَغْفَرَهٗ
اے اسکے بخشنے والے جو طالبِ بخشش ہو
O Forgiver of the implore His forgiveness,
يَا نَاصِرَ مَنِ اسْتَنْصَرَهٗ
اے اسکی نصرت کرنے والے جو نصرت چاہے
O Helper of he who asks for His help,
يَا حَافِظَ مَنِ اسْتَحْفَظَهٗ
اے اسکی حفاظت کرنے والے جو حفاظت چاہے
O Protector of he who seeks His protection,
يَا مُكْرِمَ مَنِ اسْتَكْرَمَهٗ
اے اسکو بڑائی دینے والے جو بڑائی طلب کرے
O Magnanimous to he who seeks His magnanimity,
يَا مُرْشِدَ مَنِ اسْتَرْشَدَهٗ
اے اسکی رہنمائی کرنے والے جو رہنمائی چاہے
O Guide for he who seeks His guidance,
يَا صَرِيْخَ مَنِ اسْتَصْرَخَهٗ
اے اسکے داد رس جو دادرسی چاہے
O Giver of Aid to he who seeks His aid,
يَا مُعِيْنَ مَنِ اسْتَعَانَهٗ
اے اسکے مددگار جو مدد طلب کرے
O Helper of he who appeals to Him,
يَا مُغِيْثَ مَنِ اسْتَغَاثَهٗ۔
اے اسکے فریاد رس جو فریاد کرے۔
O Rescuer of he who appeals to Him,
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(31) يَا عَزِيْزًا لَّا يُضَامُ
(۳۱) اے وہ غالب جو ظلم نہیں کرتا
(31) O Powerful Who is never overpowered,
يَا لَطِيْفًا لَّا يُرَامُ
اے وہ باریک جو نظر انداز نہیں ہوتا
O Benign Who is invisible,
يَا قَيُّوْمًا لَّا يَنَامُ
اے وہ نگہبان جو سوتا نہیں
O Self-Subsistent Who never sleeps,
يَا دَائِمًا لَّا يَفُوْتُ
اے وہ جاوداں جو مرتا نہیں
O Eternal Who never perishes,
يَا حَيًّا لَّا يَمُوْتُ
اے وہ زندہ جسے موت نہیں
O Ever-living Who never dies,
يَا مَلِكًا لَّا يَزُوْلُ
اے وہ بادشاہ جسے زوال نہیں
O Monarch Whose rule is endless,
يَا بَاقِيًا لَّا يَفْنٰى
اے وہ باقی جو فانی نہیں
O Eternal Who is imperishable,
يَا عَالِمًا لَّا يَجْهَلُ
اے وہ عالم جس میں جہل نہیں
O Omniscient Who never forgets,
يَا صَمَدًا لَّا يُطْعَمُ
اے وہ بے نیاز جو کھاتا نہیں
O Independent Who needs no sustenance,
يَا قَوِيًّا لَّا يَضْعُفُ۔
اے وہ قوی جسے ضعف نہیں۔
O Mighty Who never weakens.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(32) اَللّٰهُمَّ اِنِّيْ اَسْاَلُكَ بِاسْمِكَ
(۳۲) اے معبود میں تجھ سے سوال کرتا ہوں تیرے نام کے واسطے سے
(32) O Allah, verily I beseech You in Your name:
يَا اَحَدُ يَا وَاحِدُ
اے یکتا، اے یگانہ
O Unique, O One,
يَا شَاهِدُ يَا مَاجِدُ
اے حاضر، اے بزرگوار
O Present, O Praiser,
يَا حَامِدُ يَا رَاشِدُ
اے تعریف والے، اے رہنما
O Exalted, O Guide,
يَا بَاعِثُ يَا وَارِثُ
اے اٹھانے والے، اے وارث
O Resurrector, O Heir,
يَا ضَارُّ يَا نَافِعُ۔
اے خسارہ دینے والے، اے نفع دینے والے۔
O Harmful to the unjust,
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(33) يَا اَعْظَمَ مِنْ كُلِّ عَظِيْمٍ
(۳۳) اے سب بڑوں سے بڑے
(33) O Grandest of all the grand,
يَّا اَكْرَمَ مِنْ كُلِّ كَرِيْمٍ
اے سب بزرگوں سے بزرگ تر
O Most Magnanimous of all the magnanimous,
يَّا اَرْحَمَ مِنْ كُلِّ رَحِيْمٍ
اے سب مہربانوں سے مہربان
O Most Merciful of all the merciful,
يَّا اَعْلَمَ مِنْ كُلِّ عَلِيْمٍ
اے ہر عالم سے بڑے عالم
O Most Knowledgeable of all knowers,
يَّا اَحْكَمَ مِنْ كُلِّ حَكِيْمٍ
اے ہر حکیم سے بڑے حکیم
O Most Wise of all the wise,
يَّا اَقْدَمَ مِنْ كُلِّ قَدِيْمٍ
اے ہر قدیم سے قدیم تر
O Most Ancient of all the ancient,
يَّا اَكْبَرَ مِنْ كُلِّ كَبِيْرٍ
اے ہر بزرگ سے بزرگ تر
O Most Great of all the great,
يَّا اَلْطَفَ مِنْ كُلِّ لَطِيْفٍ
اے ہر لطیف سے زیادہ لطیف
O Most Benign of all the benign,
يَّا اَجَلَّ مِنْ كُلِّ جَلِيْلٍ
اے ہر جلال والے سے زیادہ جلال والے
O Most Magnificent of all the magnificent,
يَّا اَعَزَّ مِنْ كُلِّ عَزِيْزٍ۔
اے ہرزبردست سے زیادہ زبردست۔
O Most Mighty of all the mighty.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(34) يَا كَرِيْمَ الصَّفْحِ
(۳۴) اے بہتر درگزر کرنے والے
(34) O Most Magnanimous in overlooking sins,
يَا عَظِيْمَ الْمَنِّ
اے بڑے احسان والے
O Greatest Benefactor,
يَا كَثِيْرَ الْخَيْرِ
اے زیادہ خیروالے
O Most Bounteous in goodness,
يَا قَدِيْمَ الْفَضْلِ
اے قدیم فضل والے
O Eternal in grace,
يَا دَائِمَ اللُّطْفِ
اے ہمیشہ کے لطف والے
O Eternal in subtlety,
يَا لَطِيْفَ الصُّنْعِ
اے خوبصورت صنعت والے
O Creator of subtlety,
يَا مُنَفِّسَ الْكَرْبِ
اے سختی دور کرنے والے
O Remover of pain,
يَا كَاشِفَ الضُّرِّ
اے دکھ دور کرنے والے
O Healer of injury,
يَا مَاِلكَ الْمُلْكِ
اے ہر ملک کے مالک
O Master of dominion,
يَا قَاضِيَ الْحَقِّ۔
اے حق کا فیصلہ دینے والے۔
O True Judge.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(35) يَا مَنْ هُوَ فِيْ عَهْدِهٖ وَفِيٌّ
(۳۵) اے وہ جو اپنے عہد کو پورا کرنے والا ہے
(35) O He Who fulfils His promise,
يَّا مَنْ هُوَ فِيْ وَفَائِهٖ قَوِيٌّ
اے وہ جو اپنی وفا میں قوی ہے
O He Who is Strong in His fulfillment,
يَّا مَنْ هُوَ فِيْ قُوَّتِهٖ عَلِيٌّ
اے وہ جو اپنی قوت میں بلند ہے
O He Who is great in His might,
يَّا مَنْ هُوَ فِيْ عُلُوِّهٖ قَرِيْبٌ
اے وہ جو اپنی بلندی میں قریب ہے
O He Who is near everyone in spite of His greatness,
يَّا مَنْ هُوَ فِيْ قُرْبِهٖ لَطِيْفٌ
اے وہ جو اپنے قرب میں مہربان ہے
O He Who is benign in His weariness,
يَّا مَنْ هُوَ فِيْ لُطْفِهٖ شَرِيْفٌ
اے وہ جو اپنے لطف میں کریم ہے
O He Who is noble in His benignity,
يَّا مَنْ هُوَ فِيْ شَرَفِهٖ عَزِيْزٌ
اے وہ جو اپنی کرم میں عزت دار ہے
O He Who is powerful in His nobility,
يَّا مَنْ هُوَ فِيْ عِزِّهٖ عَظِيْمٌ
اے وہ جو اپنی عزت میں عظیم ہے
O He Who is great in His power,
يَّا مَنْ هُوَ فِيْ عَظَمَتِهٖ مَجِيْدٌ
اے وہ جو اپنی عظمت میں بلند مرتبہ ہے
O He Who is exalted in His greatness,
يَّا مَنْ هُوَ فِيْ مَجْدِهٖ حَمِيْدٌ۔
اے وہ جو اپنے مرتبے میں تعریف والا ہے۔
O He Who is praiseworthy in his exaltation.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(36) اَللّٰهُمَّ اِنِّيْ اَسْاَلُكَ بِاسْمِكَ
(۳۶) اے معبود! میں تجھ سے سوال کرتا ہوں تیرے نام کے واسطے سے
(36) O Allah, verily I beseech You in Your name:
يَا كَافِيْ يَا شَافِيْ
اے کفایت کرنے والے، اے شفادینے والے
O Sufficient, O Restorer of health,
يَا وَافِيْ يَا مُعَافِيْ
اے وفادار، اے عافیت دینے والے
O Faithful, O Forgiver
يَا هَادِيْ يَا دَاعِيْ
اے ہدایت دینے والے، اے بلانے والے
O Guide, O Summoner,
يَا قَاضِيْ يَا رَاضِيْ
اے فیصلے کرنے والے، اے خوشنودی والے
O Judge, O Agreeable,
يَا عَالِيْ يَا بَاقِيْ۔
اے بلندی والے، اے باقی رہنے والے۔
O High, O Eternal
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(37) يَا مَنْ كُلُّ شَيْءٍ خَاضِعٌ لَّهٗ
(۳۷) اے وہ جس کے آگے ہر چیز جھکی ہوئی ہے
(37) O He before Whom everything bows,
يَا مَنْ كُلُّ شَيْءٍ خَاشِعٌ لَّهٗ
اے وہ جس کے آگے ہر چیز خوف زدہ ہے
O He before Whom everything is humbled,
يَا مَنْ كُلُّ شَيْءٍ كَائِنٌ لَّهٗ
اے وہ جس سے ہر چیز کو وجود ملا ہے
O He for Whom everything exists,
يَا مَنْ كُلُّ شَيْءٍ مَّوْجُوْدٌ بِهٖ
اے وہ جس کے ذریعے ہر چیز موجود ہوئی ہے
O He to Whom everything owes its existence,
يَا مَنْ كُلُّ شَيْءٍ مُّنِيْبٌ اِلَيْهِ
اے وہ جس کی طرف ہر چیز کی بازگشت ہے
O He to Whom everything returns,
يَا مَنْ كُلُّ شَيْءٍ خَائِفٌ مِّنْهُ
اے وہ جس سے ہرچیز ڈرتی ہے
O He of Whom everything is afraid,
يَا مَنْ كُلُّ شَيْءٍ قَائِمٌ بِهٖ
اے وہ جس کے ذریعے ہر چیز باقی ہے
O One to Whom everything owes its stability,
يَا مَنْ كُلُّ شَيْءٍ صَائِرٌ اِلَيْهِ
اے وہ جس کی طرف ہر چیز لوٹتی ہے
O He towards Whom everything retreats,
يَا مَنْ كُلُّ شَيْءٍ يُّسَبِّحُ بِحَمْدِهٖ
اے وہ کہ ہر چیز جس کی حمد میں مصروف ہے
O He Whom everything glorifies with praise,
يَا مَنْ كُلُّ شَيْءٍ هَاِلكٌ اِلَّا وَجْهَهٗ۔
اے وہ کہ جس کے جلوے کے سوا ہر چیز ناپید ہو جائے گی۔
O He besides Whom everything is perishable.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(38) يَا مَنْ لَا مَفَرَّ اِلَّا اِلَيْهِ
(۳۸) اے وہ جس کے سوا کوئی جائے فرار نہیں ہے
(38) O He-there is no retreat but towards Him,
يَا مَنْ لَا مَفْزَعَ اِلَّا اِلَيْهِ
اے وہ جس کے سوا کوئی جائے پناہ نہیں
O He-there is no place of protection except with Him,
يَا مَنْ لَا مَقْصَدَ اِلَّا اِلَيْهِ
اے وہ جس کے سوا کوئی منزلِ مقصود نہیں
O He�there is no right path except that which leads to Him,
يَا مَنْ لَا مَنْجٰى مِنْهُ اِلَّا اِلَيْهِ
اے وہ جس کے علاوہ کوئی جائے نجات نہیں
O He-there is no shelter against Him but with Him,
يَا مَنْ لَا يُرْغَبُ اِلَّا اِلَيْهِ
اے وہ جس کے بغیر کسی شے میں رغبت نہیں ہو سکتی
O He-there is no inclination towards anyone except Him,
يَا مَنْ لَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ اِلَّا بِهٖ
اے وہ کہ نہیں ہے طاقت و قوت مگر اسی سے
O He-there is no strength and vigour but from Him,
يَا مَنْ لَا يُسْتَعَانُ اِلَّا بِهٖ
اے وہ جس کے سوا کہیں سے مدد نہیں مل سکتی
O He-none is invoked for help but He.
يَا مَنْ لَا يُتَوَكَّلُ اِلَّا عَلَيْهِ
اے وہ جس کے سواکسی پر بھروسہ نہیں ہو سکتا
O He-trust is not reposed in anyone but He,
يَا مَنْ لَا يُرْجٰى اِلَّا هُوَ
اے وہ جس کے سوا کسی سے امید نہیں ہوسکتی
O He-hope is not entertained from anyone except from He,
يَا مَنْ لَا يُعْبَدُ اِلَّا هُوَ۔
اے وہ جس کے سوا کسی کی عبادت نہیں ہو سکتی۔
O He-none is worshipped except He
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(39) يَا خَيْرَ الْمَرْهُوْبِيْنَ
(۳۹) اے بہترین ذات جس سے ڈرا جائے
(39) O Best of those who are feared,
يَا خَيْرَ الْمَرْغُوْبِيْنَ
اے بہترین لبھانے والے
O Best of those who are liked,
يَا خَيْرَ الْمَطْلُوْبِيْنَ
اے بہترین طلب کیے جانے والے
O Best of those who are sought,
يَا خَيْرَ الْمَسْؤُوْلِيْنَ
اے بہترین سوال کیے جانے والے
O Best of those who are entreated,
يَا خَيْرَ الْمَقْصُوْدِيْنَ
اے بہترین قصد کیے جانے والے
O Best of those who are longed for,
يَا خَيْرَ الْمَذْكُوْرِيْنَ
اے بہترین ذکر کیے جانے والے
O Best of those who are remembered,
يَا خَيْرَ الْمَشْكُوْرِيْنَ
اے بہترین شکرکیے جانے والے
O Best of those to whom thanks are offered,
يَا خَيْرَ الْمَحْبُوْبِيْنَ
اے بہترین محبت کیے جانے والے
O Best of those who are loved,
يَا خَيْرَ الْمَدْعُوِّيْنَ
اے بہترین پکارے جانے والے
O Best of those who are called on,
يَا خَيْرَ الْمُسْتَاْنِسِيْنَ۔
اے بہترین مانوس کیے جانے والے۔
O Best of those who are held in affection.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(40) اَللّٰهُمَّ اِنِّيْ اَسْاَلُكَ بِاسْمِكَ
(۴۰) اے معبود میں تجھ سے سوال کرتا ہوں تیرے نام سے
(40) O Allah, verily I entreat You in Your name:
يَا غَافِرُ يَا سَاتِرُ
اے معاف کرنے والے، اے چھپانے والے
O Forgiver, O Concealer [of defects]
يَا قَادِرُ يَا قَاهِرُ يَا فَاطِرُ
اے قدرت والے، اے غلبے والے، اے پیدا کرنے والے
O Mighty, O Supreme, O Creator,
يَا كَاسِرُ يَا جَابِرُ
اے توڑنے والے، اے جوڑنے والے
O Shatterer, O Joiner,
يَا ذَاكِرُ يَا نَاظِرُ يَا نَاصِرُ۔
اے ذکر کرنے والے، اے دیکھنے والے، اے مدد کرنے والے۔
O Rememberer, O Seeing, O Helper.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(41) يَا مَنْ خَلَقَ فَسَوّٰى
(۴۱) اے وہ جس نے پیدا کیا پھر درست کیا
(41) O He Who created and perfected,
يَا مَنْ قَدَّرَ فَهَدٰى
اے وہ جس نے تقدیر بنائی پھرہدایت دی
O He Who made everything to measure and guided,
يَا مَنْ يَّكْشِفُ الْبَلْوٰى
اے وہ جو بلائیں دور کرتا ہے
O He Who removes misfortunes,
يَا مَنْ يَّسْمَعُ النَّجْوٰى
اے وہ جو سرگوشیاں سنتا ہے
O He Who overhears secrets,
يَا مَنْ يُّنْقِذُ الْغَرْقٰى
اے وہ جو ڈوبنے والوں کو بچاتا ہے
O He Who rescues the drowning,
يَا مَنْ يُّنْجِي الْهَلْكٰى
اے وہ جو ہلاکتوں سے نجات دیتا ہے
O He Who saves the distressed,
يَا مَنْ يَّشْفِي الْمَرْضٰى
اے وہ جو مریضوں کو شفا دیتا ہے
O He Who restores the sick to health,
يَا مَنْ اَضْحَكَ وَاَبْكٰى
اے وہ جو ہنساتا اور رلاتا ہے
O He who makes [His slaves] laugh and weep,
يَا مَنْ اَمَاتَ وَاَحْيَا
اے وہ جو مارتا ہے اور زندہ کرتا ہے
O He Who causes to dies and calls to life,
يَا مَنْ خَلَقَ الزَّوْجَيْنِ الذَّكَرَ وَالْاُنْثٰى۔
اے وہ جس نے نر اور مادہ جوڑے بنائے۔
O He Who has created pairs of male and female.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(42) يَا مَنْ فِيْ الْبَرِّ وَالْبَحْرِ سَبِيْلُهٗ
(۴۲) اے وہ جس نے خاک و آب میں راستے بنائے
(42) O He Whose course is on land and in water,
يَا مَنْ فِي الْاٰفَاقِ اٰيَاتُهٗ
اے وہ جس نے فضا میں اپنی نشانیاں بنائیں
O He Whose signs are in the universe,
يَا مَنْ فِي الْاٰيَاتِ بُرْهَانُهٗ
اے وہ جس کی نشانیوں میں قوی دلیل ہے
O He in Whose signs are undeniable proofs,
يَا مَنْ فِي الْمَمَاتِ قُدْرَتُهٗ
اے وہ کہ موت میں جس کی قدرت ظاہرہے
O He Whose; might is exhibited in causing death,
يَا مَنْ فِي الْقُبُوْرِ عِبْرَتُهٗ
اے وہ جس نے قبروں میں عبرت رکھی ہے
O He Whose lesson is in graves,
يَا مَنْ فِي الْقِيَامَةِ مُلْكُهٗ
اے وہ کہ قیامت میں جس کی بادشاہت ہے
O He Whose kingdom will be on the Day of Judgement,
يَا مَنْ فِي الْحِسَابِ هَيْبَتُهٗ
اے وہ کہ حساب میں جس کی ہیبت ہے
O He in Whose reckoning of deeds is His dread,
يَا مَنْ فِي الْمِيْزَانِ قَضَاؤُهٗ
اے وہ کہ میزان عمل میں جس کی منصفی ہے
O He in Whose balance is His order,
يَا مَنْ فِي الْجَنَّةِ ثَوَابُهٗ
اے وہ کہ جس کیطرف سے ثوابِ جنت ہے
O He Whose paradise is the place of His good reward,
يَا مَنْ فِي النَّارِ عِقَابُهٗ۔
اے وہ کہ جس کا عذاب دوزخ ہے۔
O He Whose hell is the place of chastisement.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(43) يَا مَنْ اِلَيْهِ يَهْرَبُ الْخَائِفُوْنَ
(۴۳) اے وہ کہ خوف زدہ جس کی طرف بھاگتے ہیں
(43) O He-the frightened flee to Him,
يَا مَنْ اِلَيْهِ يَفْزَعُ الْمُذْنِبُوْنَ
اے وہ کہ گنہگار جس کی پناہ لیتے ہیں
O He-sinners take shelter with Him,
يَا مَنْ اِلَيْهِ يَقْصِدُ الْمُنِيْبُوْنَ
اے وہ کہ توبہ کرنے والے جس کا قصد کرتے ہیں
O He-the repentant return to Him,
يَا مَنْ اِلَيْهِ يَرْغَبُ الزَّاهِدُوْنَ
اے وہ کہ جس کی طرف پرہیز گار رغبت کرتے ہیں
O He-the pious incline towards Him,
يَا مَنْ اِلَيْهِ يَلْجَاُ الْمُتَحَيِّرُوْنَ
اے وہ کہ پریشان لوگ جس کی پناہ چاہتے ہیں
O He-the confounded seek shelter in Him,
يَا مَنْ بِهٖ يَسْتَاْنِسُ الْمُرِيْدُوْنَ
اے وہ کہ ارادہ کرنے والے جس سے مانوس ہیں
O He-the desirous have affliction for Him,
يَا مَنْ بِهٖ يَفْتَخِرُ الْمُحِبُّوْنَ
اے وہ کہ جس پر محبت کرنے والے فخر کرتے ہیں
O He-lovers are proud of Him,
يَا مَنْ فِيْ عَفْوِهٖ يَطْمَعُ الْخَاطِئُوْنَ
اے وہ کہ خطاکار جس کے عفو کی خواہش رکھتے ہیں
O He-transgressors have agreed for His forgiveness,
يَا مَنْ اِلَيْهِ يَسْكُنُ الْمُوْقِنُوْنَ
اے وہ جس کے ہاں یقین والے سکون پاتے ہیں
O He-those who are sure in faith receive consolation from Him,
يَا مَنْ عَلَيْهِ يَتَوَكَّلُ الْمُتَوَكِّلُوْنَ۔
اے وہ کہ توکل کرنے والے جس پر توکل کرتے ہیں۔
O He-those who trust Him rely on Him.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(44) اَللّٰهُمَّ اِنِّيْ اَسْاَلُكَ بِاسْمِكَ
(۴۴) اے معبود میں تجھ سے سوال کرتا ہوں تیرے نام کے واسطے سے
(44) O Allah, verily I entreat You in Your name:
يَا حَبِيْبُ يَا طَبِيْبُ
اے محبوب، اے چارہ گر
O Friend, O physician,
يَا قَرِيْبُ يَا رَقِيْبُ
اے نزدیک تر، اے نگہدار
O Near, O Supervisor,
يَا حَسِيْبُ يَا مُهِيْبُ
اے حساب رکھنے والے، اے ہیبت والے
O Reckoner to account, O Awful,
يَا مُثِيْبُ يَا مُجِيْبُ
اے ثواب دینے والے، اے دعا قبول کرنے والے
O Rewarder, O Acceptor,
يَا خَبِيْرُ يَا بَصِيْرُ۔
اے با خبر، اے بینا۔
O Aware, O All-Seeing.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(45) يَا اَقْرَبَ مِنْ كُلِّ قَرِيْبٍ
(۴۵) اے ہر قریب سے زیادہ قریب
(45) O Nearest of all,
يَّا اَحَبَّ مِنْ كُلِّ حَبِيْبٍ
اے ہر محب سے زیادہ محبت کرنے والے
O Friendliest of all the friends,
يَّا اَبْصَرَ مِنْ كُلِّ بَصِيْرٍ
اے ہر دیکھنے والے سے زیادہ بینا
O Possessor Of greater insight than all others,
يَّا اَخْبَرَ مِنْ كُلِّ خَبِيْرٍ
اے ہر باخبر سے زیادہ خبر والے
O Most Aware of all
يَّا اَشْرَفَ مِنْ كُلِّ شَرِيْفٍ
اے ہر بزرگ سے زیادہ بزرگ
O Noblest of all the nobles,
يَّا اَرْفَعَ مِنْ كُلِّ رَفِيْعٍ
اے ہر بلند سے زیادہ بلند
O Most Exalted of all the exalted,
يَّا اَقْوٰى مِنْ كُلِّ قَوِيٍّ
اے ہر توانا سے زیادہ توانا
O Mightiest of all mighty,
يَّا اَغْنٰى مِنْ كُلِّ غَنِيٍّ
اے ہر باثروت سے زیادہ باثروت
O Most Independent of all,
يَّا اَجْوَدَ مِنْ كُلِّ جَوَادٍ
اے ہر داتا سے زیادہ دینے والے
O Most Generous of all,
يَّا اَرْاَفَ مِنْ كُلِّ رَؤُوْفٍ۔
اے ہر مہربان سے زیادہ مہربان۔
O Kindest of all those who are kind
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(46) يَا غَاِلبًا غَيْرَ مَغْلُوْبٍ
(۴۶) اے وہ غالب جس پر کوئی غالب نہیں
(46)O Dominant who is not overpowered,
يَّا صَانِعًا غَيْرَ مَصْنُوْعٍ
اے وہ صانع جسے کسی نے نہیں بنایا
O Designer who is not made.
يَّا خَاِلقًا غَيْرَ مَخْلُوْقٍ
اے وہ خالق جو خلق نہیں ہوا
O Creator who is not created,
يَّا مَاِلكًا غَيْرَ مَمْلُوْكٍ
اے وہ مالک جس کا کوئی مالک نہیں
O Master and not the slave,
يَّا قَاهِرًا غَيْرَ مَقْهُوْرٍ
اے وہ زبردست جو کسی کے زیر نگیں نہیں
O All-Dominant who is not dominated,
يَّا رَافِعًا غَيْرَ مَرْفُوْعٍ
اے وہ بلند جسے کسی نے بلند نہیں کیا
O Exalter and the Exalted,
يَّا حَافِظًا غَيْرَ مَحْفُوْظٍ
اے وہ نگہبان جس کا کوئی نگہبان نہیں
O Protector who needs no protection,
يَّا نَاصِرًا غَيْرَ مَنْصُوْرٍ
اے وہ مددگار جس کا کوئی مددگار نہیں
O Helper who needs no help,
يَّا شَاهِدًا غَيْرَ غَائِبٍ
اے وہ حاضر جو کہیں بھی غائب نہیں
O Witness who is not absent,
يَّا قَرِيْبًا غَيْرَ بَعِيْدٍ۔
اے وہ قریب جو کبھی دور نہیں ہوا۔
O Near who is not distant.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(47) يَا نُوْرَ النُّوْرِ
(۴۷) اے نور کی روشنی
(47) O Light of lights,
يَا مُنَوِّرَ النُّوْرِ
اے نور روشن کرنے والے
O Illuminator of light,
يَا خَاِلقَ النُّوْرِ
اے نور پیدا کرنے والے
O Creator of light
يَا مُدَبِّرَ النُّوْرِ
اے نور کا بندوبست کرنے والے
O Planner of light,
يَا مُقَدِّرَ النُّوْرِ
اے نور کی اندازہ گیری کرنے والے
O Estimator of light,
يَا نُوْرَ كُلِّ نُوْرٍ
اے نور کی روشنی
O Light of all lights,
يَّا نُوْرًا قَبْلَ كُلِّ نُوْرٍ
اے ہر نور سے اولین نور
O Light that precedes in existence every light,
يَّا نُوْرًا بَعْدَ كُلِّ نُوْرٍ
اے ہر نور کے بعد روشن رہنے والے
O Light that will survive all lights,
يَّا نُوْرًا فَوْقَ كُلِّ نُوْرٍ
اے ہرنور سے بالاتر نور
O Light that is above every light,
يَّا نُوْرًا لَّيْسَ كَمِثْلِهٖ نُوْرٌ۔
اے وہ نور جس کی مثل کوئی نور نہیں۔
O Light like of which there is no light.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(48) يَا مَنْ عَطَاؤُهٗ شَرِيْفٌ
(۴۸) اے وہ جس کی عطا بلند تر ہے
(48) O He Whose gift is noble,
يَّا مَنْ فِعْلُهٗ لَطِيْفٌ
اے وہ جس کا فعل باریک تر ہے
O He Whose action is subtle,
يَّا مَنْ لُّطْفُهٗ مُقِيْمٌ
اے وہ جس کا لطف پائندہ ہے
O He Whose kindness is persistent,
يَّا مَنْ اِحْسَانُهٗ قَدِيْمٌ
اے وہ جس کا احسان قدیم ہے
O He Whose beneficence is eternal,
يَّا مَنْ قَوْلُهٗ حَقٌّ
اے وہ جس کا قول حق ہے
O He Whose word is right,
يَّا مَنْ وَّعْدُهٗ صِدْقٌ
اے وہ جس کا وعدہ سچا ہے
O He Whose promise is true,
يَّا مَنْ عَفْوُهٗ فَضْلٌ
اے وہ جس کی عفو میں احسان ہے
O He Whose forgiveness is a grace,
يَّا مَنْ عَذَابُهٗ عَدْلٌ
اے وہ جس کے عذاب میں عدل ہے
O He Whose chastisement is justice,
يَّا مَنْ ذِكْرُهٗ حُلْوٌ
اے وہ جس کا ذکر شیریں ہے
O He Whose remembrance is sweet,
يَّا مَنْ فَضْلُهٗ عَمِيْمٌ۔
اے وہ جس کا احسان عام ہے۔
O He Whose grace is universal.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(49) اَللّٰهُمَّ اِنِّيْ اَسْاَلُكَ بِاسْمِكَ
(۴۹) اے معبودمیں تجھ سے سوال کرتا ہوں تیرے نام کے واسطے سے
(49) O Allah, verily I entreat You in Your name:
يَا مُسَهِّلُ يَا مُفَصِّلُ
اے ہموار کرنے والے، اے جدا کرنے والے
O Facilitator, O Separator,
يَا مُبَدِّلُ يَا مُذَلِّلُ
اے تبدیل کرنے والے، اے پست کرنے والے
O Alterer, O Humiliating of the proud,
يَا مُنَزِّلُ يَا مُنَوِّلُ
اے اتارنے والے، اے عطا کرنے والے
O Degrader, O Benefactor,
يَا مُفْضِلُ يَا مُجْزِلُ
اے نعمت دینے والے، اے احسان کرنے والے
O Munificent, O Giver of respite,
يَا مُمْهِلُ يَا مُجْمِلُ۔
اے مہلت دینے والے، اے نیکوکار۔
O Grantor of respite, O Virtuous,
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-
(50) يَا مَنْ يَّرٰى وَلَا يُرٰى
(۵۰) اے وہ جو دیکھتا ہے خود نظر نہیں آتا
(50) O He Who sees but is not seen,
يَا مَنْ يَّخْلُقُ وَلَا يُخْلَقُ
اے وہ جو خلق کرتا ہے اور خلق نہیں ہوا
O He Who creates and is not created,
يَا مَنْ يَّهْدِيْ وَلَا يُهْدٰى
اے وہ جو ہدایت دیتا ہے اور ہدایت طلب نہیں کرتا
O He Who guides and is not guided,
يَا مَنْ يُّحْيِيْ وَلَا يُحْيٰى
اے وہ جو زندہ کرتا ہے اور زندہ نہیں کیا گیا
O He Who receives to life and is not brought to life,
يَا مَنْ يَّسْاَلُ وَلَا يُسْاَلُ
اے وہ جومسئول ہے اور سائل نہیں
O He Who questions and is not questioned,
يَا مَنْ يُّطْعِمُ وَلَا يُطْعَمُ
اے وہ جو کھلاتا ہے اور کھاتا نہیں
O He Who feeds and does not eat,
يَا مَنْ يُّجِيْرُ وَلَا يُجَارُ عَلَيْهِ
اے وہ جو پناہ دیتا ہے اور محتاجِ پناہ نہیں ہے
O He Who gives protection and is in no need of protection,
يَا مَنْ يَّقْضِيْ وَلَا يُقْضٰى عَلَيْهِ
اے وہ جو فیصلے کرتا ہے اور طالبِ فیصلہ نہیں ہے
O He Who judges and against Whom no judgement is passed,
يَا مَنْ يَّحْكُمُ وَلَا يُحْكَمُ عَلَيْهِ
اے وہ جو حکم دیتا ہے اور اس پر کسی کا حکم نہیں
O He Who commands but is not commanded:
يَا مَنْ لَّمْ يَلِدْ وَلَمْ يُوْلَدْ
اے وہ جس کا کوئی بیٹا نہیں نہ وہ کسی کا بیٹا ہے
O He Who begets not, nor is He begotten,
وَلَمْ يَكُن لَّهٗ كُفُوًا اَحَدٌ۔
اور نہ کوئی اسکا ہمسر ہے۔
And there is none like unto Him.
سُبْحَانَكَ يَا لَا اِلٰهَ اِلَّا اَنْتَ
تو پاک ہے اے وہ کہ تیرے سوا کوئی معبود نہیں
Praise be to You, there is no god but You,
الْغَوْثَ الْغَوْثَ الْغَوْثَ
فریاد سن فریاد سن
[I beseech you for] relief, relief
خَلِّصْنَا مِنَ النَّارِ يَا رَبِّ۔
ہمیں آگ سے نجات دے اے پروردگار۔
Protect us from the Fire, O Lord.
_
-
-