اَللّٰهُمَّ اِنِّيْ اَسْاَلُكَ اَنْ تَجْعَلَ فِيْمَا تَقْضِيْ وَتُقَدِّرُ
اے معبود ! میں تجھ سے سوال کرتا ہوں کہ تو اپنی قضا و قدر میں
O Allah, I beseech You to decide for me
مِنَ الْاَمْرِ الْمَحْتُوْمِ فِي الْاَمْرِ الْحَكِيْمِ
محکم امور سے متعلق جو یقینی فیصلے کرتا ہے
while taking decisions and rendering possible things and events decisively—
مِنَ الْقَضَآءِ الَّذِيْ لَا يُرَدُّ وَلَا يُبَدَّلُ
جو تیری وہ قضا ہے کہ جس میں کسی بھی طرح کی تبدیلی اور پلٹ نہیں ہوتی
decisions which can not be changed or bypassed—
اَنْ تَكْتُبَنِيْ مِنْ حُجَّاجِ بَيْتِكَ الْحَرَامِ
اس میں میرا نام اپنے بیت الحرام (کعبہ) کے حاجیوں میں لکھ دے
to write my name in the list of those pilgrims of Your Holy House
الْمَبْرُوْرِ حَجُّهُمُ
کہ جن کا حج تجھے منظور ہے
whose pilgrimage receives Your approval,
الْمَشْكُوْرِ سَعْيُهُمُ
ان کی سعی قبول ہے
whose efforts are appreciated,
الْمَغْفُوْرِ ذُنُوبُهُمُ
ان کے گناہ بخشے گئے ہیں
whose sins are forgiven,
الْمُكَفَّرِ عَنْ سَيِّئَاتِهِمْ
اور ان کی خطائیں مٹا دی گئی ہیں
whose wrongdoings are overlooked,
وَاَنْ تَجْعَلَ فِيْمَا تَقْضِيْ وَتُقَدِّرُ
نیز اپنی قضا و قدر میں
and, while making decisions and rendering possible things and events,
اَنْ تُطِيْلَ عُمْرِيْ فِيْ خَيْرٍ وَعَافِيَةٍ
میری عمر طویل قرار دےجس میں بھلائی اور امن ہو
make possible for me long life, goodness, welfare,
وَتُوَسِّعَ فيْ رِزْقِيْ
میری روزی میں فراخی دے
and enough means of livelihood,
وَتَجْعَلَنِيْ مِمَّنْ تَنْتَصِرُ بِهٖ لِدِيْنِكَ
اور مجھے ان لوگوں میں قرار دے جن کے ذریعے تو اپنے دین کی مدد کرتا ہے
include me with those whom You use for backing Your Religion,
وَلَا تَسْتَبْدِلْ بِيْ غَيْرِيْ
اور میری جگہ کسی اور کو نہ دے ۔
and do not substitute another in my place.